• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 日本文化習(xí)俗范文

        日本文化習(xí)俗精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的日本文化習(xí)俗主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        日本文化習(xí)俗

        第1篇:日本文化習(xí)俗范文

        【關(guān)鍵詞】自殺文化;無(wú)常觀;武士道;櫻花;生死觀

        一、無(wú)常觀――超脫生死

        眾所周知,日本列島四面環(huán)海。除生存空間有限、自然資源匱乏外,日本還要面臨突如其來(lái)的地震、海嘯等自然災(zāi)害。在這種不安的自然環(huán)境中,日本人養(yǎng)成了超乎常人的危機(jī)意識(shí),更孕育出堅(jiān)強(qiáng)隱忍的性格,形成了一種“生命無(wú)價(jià)”且“生死無(wú)常”的觀念。與崇尚“活著”、將死亡視作不幸和恐懼象征的中國(guó)人不同,日本人的這種“無(wú)常觀”使其在面對(duì)死亡時(shí)多了一份坦然與超脫。

        說(shuō)到“無(wú)常觀”,不能不提佛教。公元六世紀(jì),佛教從中國(guó)經(jīng)朝鮮傳入日本。佛教主張世間萬(wàn)物變幻無(wú)常,主張將死作為生命的完美結(jié)局――“超脫”來(lái)追求。而1192年從印度經(jīng)中國(guó)傳入日本的禪宗佛教同樣主張“視死如歸、生死一如”的思想,在這種思想的影響下,人們通過(guò)“參禪”領(lǐng)悟到死的“灑脫”,加之對(duì)佛教中的“人生虛無(wú)、追求超脫”的理解,使得這一“信仰最熱烈而真切”的國(guó)民對(duì)死亡抱有一種坦然豁達(dá)的態(tài)度。

        二、武士道――無(wú)畏死亡

        自殺有很多形式,其中被視為日本獨(dú)有的剖腹自殺與日本獨(dú)有的“武士道”精神是密不可分的。《葉隱》一書中對(duì)武士道有這樣的闡釋:“武士之道即知死之道”。簡(jiǎn)言之,作為武士要不留戀生,不懼怕死。這一點(diǎn)同樣體現(xiàn)在“輕生死,重然諾”、“無(wú)畏的勇氣,無(wú)條件的服從,對(duì)死亡的蔑視”這一武士信條上。

        同時(shí)戴季陶先生也說(shuō)過(guò):“日本人的自殺,我們可以用兩種區(qū)分來(lái)研究。一種是普通和別的民族沒有分別的,懦弱至于不能生存,乃至不敢生存的自殺,屬于這一種。一種是很特殊的,在自殺者的心理狀態(tài)上,舍得有一種積極的意義,物質(zhì)無(wú)常和精神常住兩種觀念,很明晰的出現(xiàn)在自殺者的意識(shí)上面。”很顯然,剖腹自殺屬于后者。因日本人認(rèn)為腹部是靈魂所在,人的思想和意志全部集中于此。剖腹則意味著將自己的赤膽紅心袒露給世人,以證明自己胸懷坦蕩。因此,他們將這種“痛苦最多的、積極的,必須努力而后能達(dá)到目標(biāo)的自殺方法”視為最崇高的死亡儀式。

        另外,武士道與日本特有的“恥文化”也是緊密相連的。武士既要不留戀生,不懼怕死,又要懂“義理”、知“廉恥”。所謂“義理”即正當(dāng)?shù)牡览?人應(yīng)該遵循的道路。在日本人看來(lái)違背義理就等于丟了榮譽(yù),會(huì)被視為恥辱。因此他們認(rèn)為剖腹這種對(duì)自身進(jìn)行極端懲罰的形式可以為他們洗去恥辱、贏得世人尊重。正所謂“自殺如果以適當(dāng)?shù)姆绞竭M(jìn)行,便可洗刷一個(gè)人的污名,保全死后別人對(duì)他的好評(píng)”。

        三、櫻花魂――死亡即美

        若說(shuō)武士道鼓舞人們直面生死,那么櫻花魂則讓人們看到死之壯美,引領(lǐng)人們崇尚死亡。

        眾所周知,櫻花花期極短,從盛開到凋謝不過(guò)一周左右,可以說(shuō)是瞬時(shí)開放、瞬時(shí)凋謝的。盛開的櫻花花團(tuán)錦簇,從中不難感受到其飽滿的生命力,聯(lián)想到生之偉大。然而,只要微風(fēng)輕拂,轉(zhuǎn)瞬間,那充滿生命力的花朵便如細(xì)雪般輕輕旋轉(zhuǎn),飄零滿地。與喜愛花滿枝頭的中國(guó)人不同,日本人更鐘愛觀賞櫻花的飄落。他們將櫻花比作自己的人生,盛放的櫻花是充滿活力的生命象征,飄零的櫻花則代表生命的枯萎與終結(jié)。生命宛如美麗櫻花,由含苞待放到飽滿盛開體現(xiàn)的是生的活力與輝煌;干凈利落的隨風(fēng)飄落化作紅泥,則是死的崇高與尊嚴(yán)。所謂“生的燦爛,死的凄美”正是櫻花的靈魂所在。同時(shí),櫻花飄落的凄美感也詩(shī)化了死的含義。

        如櫻花般干凈利落的“飄逝”,這種思想與禪宗、佛教的“無(wú)常觀”和武士道所宣揚(yáng)的“不留戀生,不懼怕死”的觀點(diǎn)不謀而合。三者相互融合于日本人的現(xiàn)實(shí)生活中,潛移默化地影響著對(duì)日本人的思想及其對(duì)待生死的態(tài)度。

        四、結(jié)語(yǔ)

        日本以世界第一長(zhǎng)壽國(guó)聞名于世,同時(shí)又以高自殺率震驚全球。其頻發(fā)的自殺事件一方面源于日本高節(jié)奏高壓力的社會(huì)生活,另一方面又受到日本人獨(dú)特生死觀的影響。本文以日本的自殺行為作引,分析了“無(wú)常觀、武士道、櫻花魂”對(duì)日本人生死觀的影響,了解到日本的生死觀既有對(duì)生命的摯愛,也有對(duì)死亡的泰然。而這種“死并不是生的對(duì)立面,而是作為生的一部分永存。”的日本獨(dú)有的生死觀是值得我們尊重并深入探究的。

        參考文獻(xiàn)

        [1] 葉渭渠.川端康成評(píng)傳[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社, 1989.

        [2] 戴季陶.日本論[M].北京:九州出版社,2005.

        [3] 元坤.第三只眼看日本[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社, 2010.

        [4] [美]魯思?本尼迪克特.菊與刀[M].呂萬(wàn)和譯,北京:商務(wù)印書館,2009.

        [5] [法]愛米爾?杜爾凱姆.自殺論[M].鐘旭輝譯,浙江:浙江人民出版社,1988.

        [6] [日]三u由o夫.金w寺[M].唐月梅譯,上海:上海譯文出版社,2009.

        第2篇:日本文化習(xí)俗范文

        關(guān)鍵詞: 語(yǔ)言 文化 日語(yǔ)教學(xué) 文化導(dǎo)入

        1.文化導(dǎo)入的定義

        文化是人類社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,文化不僅包括文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)方面的內(nèi)容,而且包括人們的思維、生活及行為方式等。語(yǔ)言本身就是一種文化現(xiàn)象,它既是文化的載體,又是文化的重要組成部分,二者緊密相連、相互影響、不可分割。脫離了文化,語(yǔ)言就失去了思想性、人文性、知識(shí)性和工具性。早在20世紀(jì)20年代,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家薩皮爾(Sapir)在著作《語(yǔ)言論》中就指出:“語(yǔ)言要有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來(lái)的傳統(tǒng)和信念。”(Sapir1921)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)言是文化的載體,文化深深植根于語(yǔ)言,因此學(xué)習(xí)語(yǔ)言,尤其是學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)不可忽略語(yǔ)言所承載的文化。

        語(yǔ)言與文化相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)表現(xiàn)得較明顯。要真正掌握一門語(yǔ)言,就必須了解產(chǎn)生這種語(yǔ)言的特定文化背景,否則就沒有真正掌握這門語(yǔ)言。日語(yǔ)教學(xué)是語(yǔ)言教學(xué),當(dāng)然離不開文化教育。學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人如果僅僅能說(shuō)出語(yǔ)法、句型結(jié)構(gòu)正確的句子,就很難與日本人進(jìn)行真正意義上的交流。

        日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入是指在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,將日本或日本民族的歷史、地理、風(fēng)俗、生活方式、文學(xué)和藝術(shù)、行動(dòng)規(guī)則、人們的思考方式、價(jià)值觀等導(dǎo)入到日語(yǔ)教學(xué)中,將日本社會(huì)文化與日語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué)充分融合。

        2.文化導(dǎo)入在日語(yǔ)教學(xué)中的必要性

        長(zhǎng)期以來(lái),在外域教學(xué)領(lǐng)域中文化因素一直沒有得到應(yīng)有的重視。從國(guó)內(nèi)日語(yǔ)教育的現(xiàn)狀看,日語(yǔ)教學(xué)大部分局限于日語(yǔ)教材中的語(yǔ)法、詞匯和句型的學(xué)習(xí),沒有充分考慮到學(xué)生的實(shí)際交際需求和當(dāng)今日語(yǔ)發(fā)展的趨勢(shì),學(xué)生在語(yǔ)言教學(xué)這個(gè)局限范圍內(nèi)與日本人進(jìn)行交流時(shí)會(huì)發(fā)生一定程度的文化摩擦。

        在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入能幫助學(xué)生更好地理解和正確地掌握這門語(yǔ)言,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異敏感度,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的積極性,強(qiáng)化教學(xué)效果。

        在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入有利于培養(yǎng)學(xué)生跨文化的交際能力,在深厚學(xué)生日語(yǔ)文化底蘊(yùn)的同時(shí),有利于提高對(duì)本民族文化的自我認(rèn)知水平。

        3.文化導(dǎo)入在日語(yǔ)教學(xué)中的實(shí)現(xiàn)途徑

        在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)要做到語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)的互補(bǔ)性、同步性和兼容性。所謂互補(bǔ)性是指語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)是互為條件、互為補(bǔ)充的,語(yǔ)言教學(xué)為文化教學(xué)提供了必需的語(yǔ)言基礎(chǔ),文化教學(xué)為語(yǔ)言教學(xué)提供了文化支撐環(huán)境。所謂同步性是指文化教學(xué)和語(yǔ)言教學(xué)是同步進(jìn)行的,在語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí)進(jìn)行文化教學(xué)。所謂兼容性是指在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,把語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合,二者互為促進(jìn)、互為提高。下面列舉幾種日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的實(shí)現(xiàn)途徑。

        (1)課堂融入法

        在日語(yǔ)課堂上,教師要在教授學(xué)生日語(yǔ)語(yǔ)法詞匯句型的同時(shí)將日本文化融入,讓學(xué)生潛移默化地體會(huì)和感受日本文化及日本文化對(duì)日語(yǔ)表達(dá)與交流中的影響,提高日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入度。教師不但要引導(dǎo)學(xué)生具有中日兩種語(yǔ)言的對(duì)比學(xué)習(xí)能力,而且要對(duì)中日兩國(guó)的文化、社會(huì)習(xí)俗等進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),防止?jié)h語(yǔ)對(duì)日語(yǔ)交際的干擾。教師在授課過(guò)程中要根據(jù)日本人的文化習(xí)俗、交流習(xí)慣等實(shí)時(shí)糾正學(xué)生的語(yǔ)法、詞匯、句型等錯(cuò)誤,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)、表情、用詞甚至手勢(shì)等都不斷更正或提醒,增強(qiáng)學(xué)生的文化感悟和辨別能力[1]。

        (2)開設(shè)日本文化課程

        在日語(yǔ)教學(xué)中,院校可在已有的日語(yǔ)課程的基礎(chǔ)上,專門開設(shè)關(guān)于日本文化有關(guān)的課程,例如“日本與日本的文化史”、“日本概括”等課程,為學(xué)生提供了解、掌握日本文化背景的平臺(tái)。通過(guò)此類課程的學(xué)習(xí),學(xué)生在一定程度上了解日本的文化、地理、歷史和藝術(shù)等方面的知識(shí)。通過(guò)一定時(shí)間的學(xué)習(xí),學(xué)生會(huì)在日本文化底蘊(yùn)的熏陶下大大提高運(yùn)用和掌握日語(yǔ)的能力。

        (3)對(duì)比講解法

        教師在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中可以將中文的語(yǔ)言習(xí)慣和日語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)慣進(jìn)行對(duì)比講解,促進(jìn)學(xué)生強(qiáng)化學(xué)習(xí)效果,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的積極性。例如,“學(xué)生”這個(gè)詞,在漢語(yǔ)里是指正在學(xué)校、學(xué)堂或其他地方受教的人,包括在研究機(jī)構(gòu)或工作單位學(xué)習(xí)的人,在日語(yǔ)中,學(xué)生特指“大學(xué)生”。又如,“娘”這個(gè)詞,在漢語(yǔ)中是指子女對(duì)雙親中女性一方的稱呼,是“母親、媽媽”的意思,而在日語(yǔ)中,“娘”這個(gè)詞則是“閨女、女兒、女孩子”的意思,不但意思截然不同,而且有輩分之差。“手紙”這個(gè)詞,在漢語(yǔ)中是指衛(wèi)生紙,主要供人們生活衛(wèi)生之用,而在日語(yǔ)中,“手紙”的意思則是指“書信、信件”。再如,在漢語(yǔ)表達(dá)中“烏鴉”被認(rèn)為是一種不祥之鳥,是兇鳥,在日語(yǔ)中烏鴉被認(rèn)為是“不知辛苦,帶來(lái)幸福的鳥”,而被作為“神侍”(神的守護(hù)者),等等。

        (4)借助現(xiàn)代教學(xué)手段

        多媒體技術(shù)在日語(yǔ)教學(xué)中的運(yùn)用,打破了傳統(tǒng)日語(yǔ)教學(xué)呆板、沉悶的模式,為現(xiàn)代日語(yǔ)教學(xué)注入了新鮮的血液。運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語(yǔ)文化導(dǎo)入教學(xué),可以充分激發(fā)學(xué)生的求知欲望和興趣,發(fā)揮學(xué)生的主體作用,改變傳統(tǒng)的“教師為主體”教學(xué)模式,達(dá)到“寓教于樂(lè)”的目的。教師可以通過(guò)多媒體技術(shù)生動(dòng)、形象、具體地展現(xiàn)與教學(xué)內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí),并且可以加入視頻、音樂(lè)、圖片幫助學(xué)生消化、理解文化背景知識(shí)。

        例如,在《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)第一冊(cè)第10課,在課本內(nèi)容提到“京都的紅葉很漂亮”,教師可以從互聯(lián)網(wǎng)上下載一些關(guān)于京都的相關(guān)圖片和相關(guān)視頻,讓學(xué)生知道京都府作為首席日本古都,是日本人口較多的自治體之一,是日本人的精神故鄉(xiāng),是日本文化的源點(diǎn),是日本文化的象征之地等。每年10月底至11月下旬,京都地區(qū)的紅葉便會(huì)以讓人窒息的美展現(xiàn)在世人面前,通過(guò)展示相關(guān)的京都紅葉的唯美圖片,可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)本課內(nèi)容的積極性。

        在運(yùn)用多媒體技術(shù)進(jìn)行日語(yǔ)文化導(dǎo)入教學(xué)時(shí)應(yīng)該注意以下幾點(diǎn)。一要以授課的內(nèi)容為中心,不能過(guò)于關(guān)注形式,一味強(qiáng)調(diào)多媒體課件的藝術(shù)效果而忽視授課內(nèi)容的重要性,會(huì)極大地分散學(xué)生在課堂上的注意力以致影響教學(xué)效果[2]。二要在使用多媒體技術(shù)的基礎(chǔ)上,更注重與學(xué)生的互動(dòng)。在應(yīng)用多媒體課件教學(xué)時(shí),學(xué)生的注意力會(huì)被吸引到相關(guān)的視頻、圖片和音樂(lè)中,如果教師缺少與學(xué)生的互動(dòng),就會(huì)造成學(xué)生一味地關(guān)注相關(guān)的文化背景知識(shí),脫離教學(xué)主線。三是多媒體課件內(nèi)容的信息量要掌握適度原則,教師不能誤認(rèn)為課件的信息量越大,教學(xué)效果就越好,一定要留給學(xué)生思考文化背景知識(shí)的時(shí)間。文化背景知識(shí)的信息量過(guò)大會(huì)相對(duì)削弱正常授課內(nèi)容的地位和作用。

        (5)使用日語(yǔ)原版教材

        當(dāng)前,《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》作為精讀教材被廣泛應(yīng)用于各個(gè)院校的日語(yǔ)教學(xué)中,其在日語(yǔ)教學(xué)中的地位是毋庸置疑的,但隨著社會(huì)的發(fā)展和跨文化交際對(duì)日語(yǔ)教學(xué)要求的改變,其在文化導(dǎo)入方面存在明顯的短板和不足之處[3]。例如在教材內(nèi)容方面,《新編標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》對(duì)日本文化的講解不多,不能讓學(xué)生近距離接觸日語(yǔ)賴以生存的土壤,文化導(dǎo)入的功能不強(qiáng)。具體到語(yǔ)法和詞匯方面,教材中的文體絕筆大多是敬體,不是非常符合日本人說(shuō)話規(guī)則的,在日本人的日常生活中,說(shuō)話者要根據(jù)對(duì)方的人物特征和社會(huì)關(guān)系選擇使用的文體和進(jìn)行表達(dá)交流。另外,會(huì)話中格助詞的省略、次序倒置、省略句等經(jīng)常使用的日語(yǔ)形式,在該教材中很少出現(xiàn),等等。

        解決這一問(wèn)題很好的方法是使用日語(yǔ)原版教材。將日語(yǔ)原版教材應(yīng)用于教學(xué)中,有助于學(xué)生直接接觸和面對(duì)原汁原味的日語(yǔ)環(huán)境,近距離真實(shí)感受日語(yǔ)和日本文化,通過(guò)切身感受教材中的真實(shí)場(chǎng)景,保證日語(yǔ)教學(xué)的準(zhǔn)確性、系統(tǒng)性、科學(xué)性和前衛(wèi)性。

        需要注意的是,使用日語(yǔ)原版教材進(jìn)行日語(yǔ)教學(xué)的前提在于教學(xué)對(duì)象必須有一定的日語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。在日語(yǔ)教學(xué)中,沒有一定日語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)的學(xué)生一開始接觸原版教材會(huì)增加學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的難度,降低學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的積極性,取得適得其反的效果。

        (6)積極開展第二課堂

        在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入應(yīng)該積極開展第二課堂,教師應(yīng)該精心挑選有價(jià)值的、適宜學(xué)生閱讀的、介紹日本文化的文學(xué)作品、報(bào)紙、雜志等[4],通過(guò)教師引導(dǎo)閱讀和學(xué)生自主閱讀相關(guān)書籍、報(bào)紙、雜志等,提高學(xué)生對(duì)日本文化和日語(yǔ)的認(rèn)知度、理解度。諸如美國(guó)作家尼迪克特的著作《菊與刀》、美國(guó)作家阿爾伯特?克雷格的著作《哈佛日本文明簡(jiǎn)史》、李雪梅的著作《日本?日本人?日本文化》、陳舜臣的著作《中國(guó)人與日本人》等文學(xué)作品,都是介紹日本文化的經(jīng)典書籍。通過(guò)課外學(xué)習(xí),學(xué)生可以進(jìn)一步理解什么是日本文化、日本文化和中國(guó)文化的差異、日本文化對(duì)日本語(yǔ)言的影響等。

        在日語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)必須注意避免兩種誤區(qū):第一,偏重語(yǔ)法、詞匯、句型等語(yǔ)言知識(shí)的講解,完全不涉及相關(guān)文化知識(shí)的導(dǎo)入,將日語(yǔ)教學(xué)變成單純、死板的語(yǔ)言課,教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)過(guò)程枯燥,學(xué)生難以接受相關(guān)授課內(nèi)容;第二,將文化知識(shí)導(dǎo)入過(guò)多,本末倒置,忽略語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的講授,將日語(yǔ)教學(xué)變成日本文化課而脫離語(yǔ)言教學(xué)的實(shí)質(zhì),教學(xué)內(nèi)容沒有重點(diǎn),學(xué)生沒有實(shí)際收獲。因此,在日語(yǔ)教學(xué)中,文化導(dǎo)入一定要遵循適度原則[5]。

        4.結(jié)語(yǔ)

        語(yǔ)言的本質(zhì)功能是交際功能,人們用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)表達(dá)思想、交流感情。學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人如果僅僅能說(shuō)出語(yǔ)法結(jié)構(gòu)正確的句子就很難與日本人進(jìn)行真正意義上的交流和溝通。日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入能夠幫助學(xué)生更好地理解和正確地使用這門語(yǔ)言,增強(qiáng)學(xué)生的文化差異敏感度,使學(xué)生具備較高的文化修養(yǎng)和對(duì)雙重文化的理解能力。

        參考文獻(xiàn):

        [1]李杰.日語(yǔ)教學(xué)與文化導(dǎo)入[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).

        [2]范偉.多媒體技術(shù)在文化元素導(dǎo)入教學(xué)中的研究[J].中國(guó)校外教育,2010(5).

        [3]趙蘭.日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入――以《新編日語(yǔ)》為例[J].青年文學(xué)家,2014(3).

        第3篇:日本文化習(xí)俗范文

        1理論基礎(chǔ)

        1.1文化與語(yǔ)言的關(guān)系

        了解一種新的文化,不是一件容易的事。理解新文化,做到行為舉止得當(dāng),更是難事一樁。就外語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),文化知識(shí)的傳授,至少體現(xiàn)了一下三個(gè)方面的優(yōu)點(diǎn):

        (1)有助于學(xué)生了解文化差異。

        (2)有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)者跳出自身文化的圈子,從目標(biāo)文化的角度考慮問(wèn)題。

        (3)有助于通過(guò)各種課堂練習(xí),強(qiáng)調(diào)對(duì)語(yǔ)言與文化不可分離的理解,促進(jìn)外語(yǔ)學(xué)習(xí)。?P

        1.2 跨文化交際能力的理論

        現(xiàn)今的日語(yǔ)教學(xué)要傳達(dá)給學(xué)生的也是這種“文化相對(duì)主義”思想,要培養(yǎng)的也是他們的跨文化交際能力。在中職階段,通過(guò)跨文化意識(shí)滲透的基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué),旨在培養(yǎng)學(xué)生對(duì)漢文化和日本文化有平等和諧的認(rèn)識(shí),使兩種文化對(duì)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生和諧影響,共同促進(jìn)的作用。實(shí)施起來(lái)可操作的教育過(guò)程,包括知、情、意各個(gè)方面。首先,須了解自民族文化與他民族文化的異同,通過(guò)各種各樣的學(xué)習(xí)來(lái)增加有關(guān)的知識(shí)和信息,即所謂的認(rèn)知過(guò)程;其次,是情感的轉(zhuǎn)變及正確價(jià)值觀的樹立,應(yīng)學(xué)會(huì)心胸寬廣和平等對(duì)待不同文化;最后,是將這些知識(shí)和情感等付諸實(shí)踐。

        1.3日本文化的特性

        “日本文化像洋蔥頭文化,這種形象,可以讓我們非常清楚地看到日本文化的一種狀況,它像洋蔥頭一樣,剝開一片,剝開一片,最后想要找日本文化的核,沒有!為什么?因?yàn)樗恳黄镱^,都含有外來(lái)文化影響和它日本文化非常重要成分的一種結(jié)合,融合。”?Q中國(guó)日本史學(xué)會(huì)湯重南會(huì)長(zhǎng)指出了了解日本文化的難處,同時(shí)也讓我們看到了解決問(wèn)題的方法――了解“每一片”。在“每一片”中去看到它蘊(yùn)含的文化因素。從這個(gè)意義出發(fā),在中職日語(yǔ)的教學(xué)中,不也是要在教學(xué)中對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化意識(shí)的滲透嗎?

        2跨文化日語(yǔ)教育在中職基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施的必要性

        2.1由?Z言的功能與作用決定

        學(xué)習(xí)外語(yǔ),最大的目的就是交流。學(xué)習(xí)一門語(yǔ)言,不僅要學(xué)習(xí)其詞匯構(gòu)成,語(yǔ)法規(guī)則,還要學(xué)習(xí)它的文化特性,甚至體現(xiàn)該語(yǔ)言人群的價(jià)值體系。現(xiàn)在在職中開辦日語(yǔ)專業(yè),在全國(guó)范圍內(nèi)并不是很普遍,既然辦了日語(yǔ)教學(xué),就要尊重學(xué)習(xí)規(guī)律,將異文化的意識(shí)滲透在有限的語(yǔ)言教學(xué)中。

        2.2跨文化交際的實(shí)際需要

        3跨文化意識(shí)的滲透在中職基礎(chǔ)日語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施的可行性分析

        3.1整合各種教材資源,充分挖掘現(xiàn)有教材中的文化因素,創(chuàng)建校本級(jí)基礎(chǔ)日語(yǔ)課程

        教師還需要充分挖掘現(xiàn)有教材中的文化因素,積極探索,以創(chuàng)建校本日語(yǔ)課程。我校基礎(chǔ)日語(yǔ)課使用的教材是《新版 中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)》人民教育出版社2005年版。此教材較好的地方是話題貼近中職學(xué)生的生活與心理,用“專欄”介紹目的語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí)、社會(huì)文化習(xí)俗以呈現(xiàn)異國(guó)文化。如新標(biāo)日第17課的專欄就是新年的首次參拜。

        3.2開展豐富的日語(yǔ)課外活動(dòng),進(jìn)行跨文化日語(yǔ)詞匯句子教學(xué),同時(shí)體驗(yàn)日本文化

        我校基礎(chǔ)日語(yǔ)課使用的教材是《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)初級(jí)》人民教育出版社2005年版。在職一入門學(xué)習(xí)階段,注重聽說(shuō)結(jié)合,開展假名游戲、唱歌學(xué)日語(yǔ)等活動(dòng),進(jìn)行趣味教學(xué);在基礎(chǔ)日語(yǔ)學(xué)習(xí)階段,以日本文化為主題,貫穿制作壽司、練習(xí)插花、展示和服、cosplay動(dòng)漫人物展示等課外活動(dòng),開闊學(xué)生視野,加深學(xué)生對(duì)日本文化的了解,提高學(xué)生日語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣。

        3.3擴(kuò)展課外閱讀,在閱讀中感受文化差異

        “讀”在“聽書讀寫”中是很重要的語(yǔ)言學(xué)習(xí)技能之一。對(duì)職中階段的學(xué)生而言,語(yǔ)言積累和感悟的方法就是“讀”。教師要重視引導(dǎo)學(xué)生利用課外的時(shí)間,閱讀翻譯版的日本文學(xué)作品,歷史典故等作品。通過(guò)閱讀,讓學(xué)生了解日本的社會(huì)、歷史、民俗及價(jià)值觀等。比如,韓國(guó)作家《漫話日本史》《漫話日本人》,書中圖文并茂,妙趣橫生,正如書面介紹的一樣,“文化有趣了,歷史易懂了,文字精練了,教育輕松了。”?R對(duì)職中日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,喜歡漫畫的一代學(xué)生來(lái)說(shuō),是難得的一本好書。通過(guò)閱讀,學(xué)生不僅思想情操得到了熏陶,而且閱讀理解能力得到了提高;通過(guò)閱讀,學(xué)生的跨文化知識(shí)不斷在增長(zhǎng),為實(shí)際交際能力的提高打下了基礎(chǔ)。

        3.4創(chuàng)設(shè)真實(shí)情景,滲透口語(yǔ)文化

        現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究表示,語(yǔ)言的學(xué)習(xí),需要大量的輸入。當(dāng)學(xué)習(xí)者接受了足夠的目的語(yǔ)輸入時(shí),語(yǔ)言學(xué)習(xí)自然而然就會(huì)發(fā)生,這個(gè)道理是顯而易見的。輸入可以是口頭語(yǔ)言,也可以是書面語(yǔ)言。口頭語(yǔ)言輸入可能發(fā)生在交互活動(dòng)中(即如學(xué)習(xí)者與母語(yǔ)者,教師或者是其他學(xué)習(xí)者的對(duì)話),或者出現(xiàn)在一個(gè)沒有交互的語(yǔ)境中(例如廣播或者看電影)。

        第4篇:日本文化習(xí)俗范文

        關(guān)鍵詞: 日語(yǔ)寒暄語(yǔ)文化特征集團(tuán)意識(shí)“和”思想

        人們?cè)谏钪须x不開交談。我們之所以和人談話,交流,無(wú)非是為了傳達(dá)信息,尋求心靈的溝通。在正式交談之前,往往有一個(gè)寒暄過(guò)程,即“あいさつ”。現(xiàn)代日語(yǔ)的“挨拶”包括言語(yǔ)“挨拶”及與之相伴的動(dòng)作“お辭”,其主要功能是通過(guò)寒暄來(lái)認(rèn)同對(duì)方,接受對(duì)方,同時(shí)讓對(duì)方認(rèn)同自己,為正式的交流作鋪墊。如果沒有這一鋪墊而貿(mào)然地直接進(jìn)入正題,則對(duì)方往往會(huì)莫名其妙。因此,寒暄語(yǔ)是人們生活交流中不可缺少的一種語(yǔ)言,其在交往中起劑的作用。語(yǔ)言是文化的載體,反映著文化的信息。各民族由于歷史進(jìn)程、地理環(huán)境等諸多因素的影響,形成了各自獨(dú)特的文化,有著各自的寒暄形式和內(nèi)容。日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的內(nèi)涵十分豐富,而且由于受歷史、地理、民族文化、風(fēng)俗、社會(huì)心理等多種因素的影響,在表現(xiàn)形式和成因上亦不可避免地帶有一定的地域性特征,如果把一種文化中的寒暄形式及其內(nèi)容硬搬到另一種文化中去,輕則鬧出笑話,重則可能產(chǎn)生沖突或更嚴(yán)重的后果。本文從日本人最常用的寒暄語(yǔ)入手來(lái)考察日本人的性格及其他文化特征,以便日語(yǔ)學(xué)習(xí)者在今后與日本人的交往中能更加得心應(yīng)手。

        一、「はじめまして、の木です(と申します)。どうぞよろしく(おいします)。

        這是日本人第一次與人見面(“初面”)時(shí)最常用的寒暄語(yǔ)。“初次見面,我叫鈴木,請(qǐng)多多關(guān)照。”它不僅用于陌生人初次見面,還用于接電話等場(chǎng)合。不了解日本文化的人也許納悶:為什么先自報(bào)家門,還要一素昧平生的人“關(guān)照”呢?日本人生活在一個(gè)個(gè)界限分明的集團(tuán)之中,這些集團(tuán)的特點(diǎn)是:人們按照職務(wù)、年齡、性格、學(xué)歷等排出等級(jí)秩序,每個(gè)人都使用符合自己身份的言辭、禮節(jié)。下級(jí)絕對(duì)服從上級(jí),每個(gè)人對(duì)自己在集團(tuán)中的位置,以及與之相應(yīng)的責(zé)任、義務(wù)、言談、舉止十分清楚。這就是日本人潛意識(shí)中的“內(nèi)”世界。與之相對(duì)的是完全陌生的其他集團(tuán),即“外”世界。日本人在第一次同“外”世界的人打交道時(shí),對(duì)自己與對(duì)方在等級(jí)序列中的位置非常敏感。對(duì)方是什么身份?只有明白對(duì)方身份,才能確定自己的行為方式――是否使用敬語(yǔ),鞠躬的角度多大,等等。在弄清對(duì)方身份之前,自己的應(yīng)對(duì)方式可能不妥,甚至?xí)绊懸院蟮慕煌R虼耍?qǐng)對(duì)方“關(guān)照”很有必要。“因?yàn)槭堑谝淮我娒妫瑢?duì)您不了解,我的言談舉止如有不當(dāng),敬請(qǐng)?jiān)彙!睂?duì)日本人來(lái)說(shuō),這確實(shí)是一句十分得體的寒暄語(yǔ),充分反映了日本人謹(jǐn)言慎行的秉性。

        中國(guó)人無(wú)論是和陌生人見面還是接電話,常常會(huì)主動(dòng)問(wèn)對(duì)方“您貴姓”,而不是先自我介紹。自報(bào)家門式的寒暄語(yǔ)是受日本“和”思想影響而成的。然后說(shuō)“どうぞよろしく(おいします)”,不僅消除了初次見面的陌生感、緊張感,還把雙方放在同一個(gè)位置,歸為同一團(tuán)體,拉近了雙方心理的距離,促使雙方為同一個(gè)目標(biāo)而共同努力。初次見面時(shí)的寒暄語(yǔ)從一個(gè)側(cè)面反映了日本人的國(guó)民性。

        二、「おはよう(ございます)、「こんにちは、「こんばんは。

        這是日常交往中用得最多、最普遍的三句寒暄語(yǔ)。“おはよう(ございます)”來(lái)源于“早い”,這一寒暄語(yǔ)除贊揚(yáng)對(duì)方勤勞、刻苦之外,還包含感動(dòng)的語(yǔ)義。日本人以勤勞著稱,“勤勉”是世人對(duì)他們的評(píng)價(jià)。日本的地理環(huán)境和稻作文化決定了日本人必須付出辛勤的勞動(dòng)才能有好的收獲。勤勞的表現(xiàn)是“忙”。在日本人看來(lái),“忙”是令人愉快的。與生活的安逸、舒服和悠閑相比,“忙”是一種價(jià)值認(rèn)可,它既是日本人長(zhǎng)期以來(lái)形成的傳統(tǒng)文化價(jià)值,又是日本人生活的真實(shí)寫照。“こんにちは”,“こんばんは”表達(dá)了對(duì)對(duì)方的關(guān)心、祝福,以謀求人際關(guān)系的“和”。日本人遇到熟人打招呼,即使是陌生人,有時(shí)也會(huì)說(shuō)句“こんにちは”。日本是一個(gè)島國(guó),自古以來(lái)資源貧乏,氣候變化無(wú)常,給人們的生活帶來(lái)諸多不便,絕非“安易”,在日常交往中,人們往往考慮對(duì)方的處境,給對(duì)方送去了一腔暖意。

        當(dāng)然,在使用這三句寒暄語(yǔ)時(shí),時(shí)間上的區(qū)別自不待言,它還要考慮與對(duì)方的關(guān)系。「おはよう(ございます)使用于自己家人之間或同事、近鄰等屬于內(nèi)部關(guān)系中,而“こんにちは”,“こんばんは”一般不用于內(nèi)部關(guān)系中。這也反映了日本人“家”這一概念的根深蒂固,以及“內(nèi)”、“外”集團(tuán)對(duì)日本人言行的深刻影響。

        三、「いつもお世になっております

        “いつもお世になっております”是日本人最基本的恩惠表現(xiàn)。日本人是很重視恩惠的民族。例如,家庭主婦接到丈夫同事打來(lái)的電話,即使不知道打電話的人和丈夫是怎樣的關(guān)系,她一般也會(huì)說(shuō)句“いつもお世になっております”。這表現(xiàn)了日本文化中將家庭成員視為一體的文化價(jià)值取向,即將自己和其他成員“一體化”,同時(shí)也說(shuō)明了日本文化強(qiáng)烈的“歸屬意識(shí)”和“集團(tuán)心理”。“世になる”是對(duì)方給我(們)幫了許多忙、為我(們)出了許多力。“いつもお世になっております”表達(dá)了對(duì)“世になる”感謝的心情。同時(shí),通過(guò)寒暄,暗示了沒將對(duì)方看做外人,而是當(dāng)做局內(nèi)人,從而向?qū)Ψ奖磉_(dá)了某種親近感。另外,即使大家初次打交道,在各種商業(yè)活動(dòng)中,也習(xí)慣禮節(jié)性地說(shuō)平素承蒙關(guān)照之類的客套話,這就反映了彼此客氣又不生分,遵守禮儀規(guī)范,喜歡寒暄,講話委婉的日本文化。“いつもお世になっております”是一種謙遜的說(shuō)法,采用的是敬語(yǔ)形式,使用的對(duì)象是“外”世界,一般不用于親朋好友,而用于與公司有業(yè)務(wù)關(guān)系的客戶或孩子學(xué)校的老師等。因?yàn)樵谟H朋好友之間使用這類客套話,往往給人一種見外的感覺。在日本,如果我們給一家公司、銀行或郵局等單位打電話,那么即使是第一次和對(duì)方聯(lián)系,對(duì)方也會(huì)說(shuō)“いつもお世になっております”。

        四、「今日は暖かいですね「今日はいい天ですね

        日本人自古以來(lái)就在固定的土地上從事農(nóng)耕稻作,在春夏秋冬四季分明的環(huán)境中生活,雖然有時(shí)受到臺(tái)風(fēng)、地震和火山的侵襲,但同時(shí)也從自然中獲得了不少恩惠。日本人從來(lái)沒有把自然界看做人類的對(duì)立物或天敵,而是當(dāng)做人類的朋友和生活上的依靠。日本位于亞洲大陸與太平洋之間,天氣變化復(fù)雜,日常生活也因天氣的變化而不同。因此,日語(yǔ)中有關(guān)自然、氣候的詞匯很多。一個(gè)民族的語(yǔ)言中,某種詞匯的多少和發(fā)達(dá)程度的高低同該事物與該民族的生活密切相關(guān)。日本人對(duì)自然界的親和意識(shí)是非常強(qiáng)烈的。尤其在書信中,關(guān)于季節(jié)氣候情況的描述,是問(wèn)安部分中不可缺少的內(nèi)容。四季分明的自然環(huán)境,變化萬(wàn)千的氣象,以及農(nóng)耕民族特有的生產(chǎn)、生活方式使日本人對(duì)天氣極為關(guān)注。這種關(guān)注已經(jīng)成為日本人日常“挨拶”的一部分。因此,見面寒暄時(shí)談?wù)摻o生活帶來(lái)好處,方便的好天氣,就一起高興;相反,則一起擔(dān)憂,以此溝通雙方的感情。例如,相互之間通過(guò)「今日は暖かいですね「今日はいい天ですね等有關(guān)天氣的寒暄語(yǔ),能夠感受到“一體感”、心與心相通,并且確認(rèn)有共通經(jīng)驗(yàn)、有共有經(jīng)驗(yàn),強(qiáng)調(diào)彼此之間有連帶感和相同經(jīng)驗(yàn)所帶來(lái)的心情一致感。

        五、「すみません

        日本人常說(shuō)「すみません或者「すいません,就像脫口而出的歌詞一樣。這并不僅僅是犯了錯(cuò)誤道歉時(shí)用的語(yǔ)言,更多的是作為寒暄語(yǔ)廣泛應(yīng)用。「すみません表示道歉內(nèi)疚的心情,同時(shí)還常用來(lái)表達(dá)一種真誠(chéng)的謝意。這是因?yàn)槿毡救嗽诮邮軐?duì)方好意而表示謝意的同時(shí),還猜想由于自己給對(duì)方增添麻煩和負(fù)擔(dān),示意感激之余如果漠視對(duì)方的好意而不表達(dá)歉意,將會(huì)被人家輕視,所以懷著這種要永遠(yuǎn)銘記對(duì)方一番好意的心情,日本人在很多場(chǎng)合使用「すみません來(lái)代替「有う,向?qū)Ψ奖硎靖兄x。「すみません是日本最流行的寒暄語(yǔ),據(jù)說(shuō)是「む的鄭重否定式,原意為“完結(jié)”、“完了”、“可以解決”等,其否定式便產(chǎn)生了“道歉”的意思。也有人說(shuō)其原型是「心がすまない,表示“不放心”、“內(nèi)心無(wú)法平靜”的意思,由此發(fā)展為“對(duì)不起”、“道歉”的意思。老年人乘車時(shí)有人給讓座,老人一般會(huì)使用「すみません表示感謝,以此表示因?yàn)樽约憾箤?duì)方失去座位的內(nèi)疚心情,同時(shí)也使讓座的人聽起來(lái)心里舒暢。如果使用「有う,就會(huì)給人一種強(qiáng)調(diào)自己的喜悅心情而忽視了對(duì)方的心理感受的印象,對(duì)方聽后自然不會(huì)感到高興。由此可見,「有う和「すみません的用法并不那么簡(jiǎn)單,而是要受到各種場(chǎng)面,說(shuō)話者和聽話者所處的地位關(guān)系,說(shuō)話者和聽話者的性別、年齡等種種條件的限制,不是任何場(chǎng)合都可以使用「すみません,表示結(jié)婚、吊唁、鼓勵(lì)或祝福等時(shí)候,日語(yǔ)中只能使用「有う。

        六、結(jié)語(yǔ)

        日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的種類和用法很多,寒暄語(yǔ)反映出了日本民族的一些特征、日本人的一些文化習(xí)慣。概括而言,日本特有的自然環(huán)境和社會(huì)歷史孕育了這種特有的語(yǔ)言特征。集團(tuán)主義意識(shí)很強(qiáng)的日本人非常重視人與人之間的關(guān)系,并且注意和周圍的人保持和睦的關(guān)系,謀求社會(huì)內(nèi)部的和諧。我們研究討論這些語(yǔ)言與文化的深層聯(lián)系,目的是使語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和研究并不只是把語(yǔ)言簡(jiǎn)單地看成是一套用于人際關(guān)系交流的單純的系統(tǒng),而是更多地了解這套語(yǔ)言的文化歷史背景,這樣我們對(duì)語(yǔ)言的理解才會(huì)是全面的、深刻的,同時(shí)在運(yùn)用的實(shí)踐當(dāng)中,也可避免由于語(yǔ)言文化的差異而導(dǎo)致的誤會(huì)。所以我們要學(xué)好日本寒暄語(yǔ),不僅要從教科書上學(xué)習(xí)日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的用法,而且要了解日本的民族特性和日本文化,了解日語(yǔ)寒暄語(yǔ)的特征和形成原因,更要深入日本人的實(shí)際生活,只有這樣才能較正確地使用日語(yǔ)寒暄語(yǔ)。限于篇幅,本文只對(duì)日常交際中使用最頻繁的寒暄語(yǔ)作了分析,難免有疏漏。隨著社會(huì)的發(fā)展,人們的行為、言語(yǔ)也將發(fā)生變化,關(guān)注寒暄語(yǔ)的變化及其深層文化內(nèi)涵是饒有趣味的工作,這一課有待進(jìn)一步研究。

        參考文獻(xiàn):

        [1]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開大學(xué)出版社,2004.

        [2]孫滿緒.日語(yǔ)和日本文化[M].北京:外語(yǔ)教育與研究出版社,2007.

        [3]王秀文.日本語(yǔ)言和社會(huì)文化[M].大連:大連海運(yùn)學(xué)院出版社,1993.

        [4]王秀文.日本語(yǔ)言與跨文化交際[M].北京:世界知識(shí)出版社,2003.

        [5]吳魯鄂,張杭萍.美麗的島國(guó)日本[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2003.

        [6]野元菊雄,野林正路.ことばと文化[M].京:三省堂,1977.

        [7]藤原與一.あいさつことばの世界[M].

        [8]奧山益朗.あいさつ辭典[M].京:武野院,1992.

        [9]金田一春彥.《日本語(yǔ)》新(上、下).巖波書店,1988.

        第5篇:日本文化習(xí)俗范文

        [關(guān)鍵詞]影視資料 日語(yǔ)教學(xué) 學(xué)習(xí)興趣 交際能力 日本文化

        當(dāng)前我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)已從應(yīng)試教育發(fā)展到應(yīng)用教育:從單純教授語(yǔ)言知識(shí)到必須使學(xué)生了解掌握對(duì)方的社會(huì)、文化等更深層次的內(nèi)容。因此教師的教學(xué)方法就必須要適合社會(huì)的發(fā)展和學(xué)生的需求。如何在已有教學(xué)法的基礎(chǔ)上,利用一種全新的教學(xué)手段,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生更深入地掌握日語(yǔ)的語(yǔ)言和文化已成為日語(yǔ)教師必須探討的重要課題。而日文原版影視資料輔助日語(yǔ)精讀教學(xué),不但可以彌補(bǔ)傳統(tǒng)教材的單調(diào)乏味和教學(xué)法的不足,還能突破教材的局限性、豐富知識(shí)、提高學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力、加深對(duì)日本文化的了解。

        一、激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣

        日文原版影視資料作為一種新的教學(xué)工具,把聲音與影像有機(jī)的結(jié)合在一起,使語(yǔ)言信息與具體特定的情景相結(jié)合,從而實(shí)現(xiàn)了多維地傳遞豐富多彩、形象生動(dòng)的信息。認(rèn)知心理學(xué)理論認(rèn)為把形象和言語(yǔ)結(jié)合起來(lái),是符合人的認(rèn)識(shí)規(guī)律和外語(yǔ)學(xué)習(xí)規(guī)律的。所以,日文原版影視資料以其豐富的內(nèi)容、強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力以及影像結(jié)合的教學(xué)手段,能夠更加全面而真實(shí)地展示語(yǔ)言信息,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的各種感官去積極地捕捉并理解語(yǔ)言信息,從而極大地激發(fā)他們的求知欲和學(xué)習(xí)興趣,使日語(yǔ)學(xué)習(xí)成為一種精神享受。由于中日之間歷史問(wèn)題的影響,很多大學(xué)生對(duì)日語(yǔ)的學(xué)習(xí)相對(duì)被動(dòng),積極性也很低,很多人認(rèn)為日語(yǔ)很枯燥、日本人很討厭。但是通過(guò)利用《悠長(zhǎng)的假期》、《同一屋檐下》等優(yōu)秀作品的引導(dǎo),使學(xué)生擺脫了單調(diào)的書本知識(shí),融入到故事情節(jié)當(dāng)中,與主角同喜同悲,并且重新認(rèn)識(shí)了現(xiàn)代日本社會(huì)和日本人。就連討厭日本的學(xué)生也開始重新認(rèn)識(shí)日本了。

        二、增強(qiáng)學(xué)生的日語(yǔ)交際能力

        日語(yǔ)精讀教學(xué)的主要方法是“精講多練”,即教師詳細(xì)地講解重點(diǎn)、難點(diǎn)后,讓學(xué)生不斷的重復(fù)練習(xí)。由于缺少語(yǔ)言的學(xué)習(xí)環(huán)境和應(yīng)用環(huán)境,學(xué)生在課堂上雖然能練得滾瓜爛熟,可是在實(shí)際應(yīng)用時(shí)卻常常語(yǔ)無(wú)倫次,甚至啞口無(wú)言了。目前我國(guó)一部分有條件的高校在利用網(wǎng)絡(luò)同日本一些大學(xué)開展遠(yuǎn)程教學(xué),使學(xué)生可以學(xué)習(xí)和掌握日本高校中的教學(xué)內(nèi)容和有關(guān)的知識(shí)信息,便于學(xué)生更直接地了解日本。但是由于資金、技術(shù)等諸多因素影響,目前在我國(guó)普及還有一定難度。教師雖然也可以采取情景教學(xué)法,引導(dǎo)教學(xué)或通過(guò)游戲,競(jìng)賽法教學(xué)等靈活多樣的教學(xué)方法,但效果卻并不明顯。一段時(shí)間之后學(xué)生就容易產(chǎn)生厭煩情緒。而利用影視資料教學(xué)即可以采取以上的靈活多樣的方法,又可以創(chuàng)造一種非常好的語(yǔ)言環(huán)境,有時(shí)會(huì)起到事半功倍的效果。教學(xué)實(shí)踐證明:原版影視資料可以活躍課堂氣氛。消除學(xué)生的心理障礙,從而提高了學(xué)習(xí)效率和應(yīng)用語(yǔ)言的能力。原版影視資料的語(yǔ)言多是不同地域、社會(huì)階層、文化程度、職業(yè)、年齡、性別的人們之間的對(duì)話,是最接近現(xiàn)實(shí)生活的語(yǔ)言。通過(guò)反復(fù)觀看,不但能幫助學(xué)生增強(qiáng)日語(yǔ)學(xué)習(xí)的信心和興趣,而且通過(guò)聽覺和視覺的刺激,加快吸收、加深理解,使學(xué)生充分體味模仿學(xué)習(xí)的獨(dú)特魅力。通過(guò)聽視覺訓(xùn)練,學(xué)生不但記住了影視資料中的優(yōu)美臺(tái)詞,而且了解了實(shí)際生活情景,增強(qiáng)了交際能力,甚至在商務(wù)談判中都能應(yīng)用自如、得心應(yīng)手。

        三、加深學(xué)生對(duì)異文化的理解

        語(yǔ)言不是孤立存在的,既是文化的一部分,也是文化的載體,還是思維的物質(zhì)外殼,它承載著文化信息,折射出一個(gè)民族的思維特征。同時(shí)語(yǔ)言又受文化的制約,因?yàn)槲幕钪灿谡Z(yǔ)言。人們使用語(yǔ)言時(shí)要受到其民族文化的限制和影響。人們的語(yǔ)言表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴以存在的社會(huì)、習(xí)俗、思維和生活方式、價(jià)值觀念、、民族心理和性格等諸因素的制約和影響。要正確地理解和使用一門語(yǔ)言就必須了解該語(yǔ)言的文化知識(shí),所以語(yǔ)言教學(xué)只有結(jié)合文化進(jìn)行,才符合語(yǔ)言教學(xué)的本質(zhì)。目前的日語(yǔ)教學(xué)往往只注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授而忽視文化知識(shí)的導(dǎo)入。而影視資料在提供學(xué)習(xí)日語(yǔ)語(yǔ)詞知識(shí)、語(yǔ)用知識(shí)的同時(shí)也全面、客觀地展示了日本的民族個(gè)性、人文思想和精神氣質(zhì)。豐富多樣的影視資料素材所提供的語(yǔ)言形式和社會(huì)文化可以培養(yǎng)學(xué)生識(shí)別文化差異的能力,從而使學(xué)生把日語(yǔ)的語(yǔ)詞知識(shí)與文化有機(jī)地結(jié)合起來(lái),進(jìn)行深層次的學(xué)習(xí)直至真正掌握該語(yǔ)言。

        第6篇:日本文化習(xí)俗范文

        關(guān)鍵詞:中日兩國(guó)文化;文化差異

        文化是一個(gè)民族發(fā)展過(guò)程中逐漸凝結(jié)而出的精華,文化的沉淀的而促使為地方形成一定的文化精神。中國(guó)與日本之間一衣帶水,近距離地域也使得兩國(guó)之間相交甚為頻繁,這也是兩國(guó)經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、文化發(fā)展得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。追溯兩國(guó)文化交往歷史,從中不難發(fā)現(xiàn)中國(guó)與日本交往已有兩千的歷史,中國(guó)文化對(duì)于日本的影響也是極為深遠(yuǎn)的,以日本的茶道精神與文字等為例,從中皆可看到中國(guó)文化的身影。但畢竟中國(guó)與日本之間為兩個(gè)國(guó)家,不同國(guó)家與民族之間的發(fā)展方向以及歷史不同,因此也導(dǎo)致兩者之間的文化具有異性的差異。實(shí)際上,文化是一個(gè)民族發(fā)展的縮影,是中國(guó)古代勞動(dòng)人民不斷創(chuàng)新、艱苦探索之手所創(chuàng)造出的,因此中國(guó)特色主義文化發(fā)展歷史下,中國(guó)更應(yīng)堅(jiān)持傳統(tǒng)文化的指導(dǎo)下,堅(jiān)定奮斗信念,自強(qiáng)不息,并將中華文化不斷地推向世界,在繼承中華文化精髓的基礎(chǔ)上弘揚(yáng)優(yōu)秀文化。

        一、歷史文化視域下兩國(guó)文化

        (一)歷史文化視域下的中國(guó)文化

        歷史是當(dāng)今社會(huì)發(fā)展的見證,談及歷史發(fā)展人們將會(huì)想到日期以及相關(guān)發(fā)生的事件,事件的發(fā)生對(duì)于當(dāng)時(shí)社會(huì)以及當(dāng)今都將造成重大的影響,1972年中日建交公報(bào)的簽訂就是其中一重大事件。這一歷史事件的發(fā)生受到眾多關(guān)注其重要原因在于首先,兩國(guó)之間的交往中滲透出了一種文化的特性,另外,兩國(guó)交往通過(guò)文化相互滲透來(lái)將這種精神傳遞給后代,這也是歷史視域下文化交流多特有的特性。人類歷史發(fā)展不能忘卻歷史,在歷史長(zhǎng)河發(fā)展下也使得民族文化形成以多元文化為代表的藝術(shù)形式[1]。實(shí)際上在社會(huì)變遷中,文化也將會(huì)隨之所變遷,并吸收各自獨(dú)特性格的精神內(nèi)涵,這一變化過(guò)程也是導(dǎo)致地域文明出現(xiàn)的重要原因,文化意識(shí)形態(tài)記錄著社會(huì)歷史的變遷,更展示出民族發(fā)展的特殊性。中華歷史的上下五千年造就了今天中國(guó)人自求不息,艱苦奮斗的精神,這也是中華文化下形成的、實(shí)踐下形成的發(fā)展觀念。中國(guó)的獨(dú)特的發(fā)展觀念則來(lái)源于中國(guó)地理環(huán)境的重大影響,東鄰海洋,四處環(huán)山,西北邊陲臨近沙漠,這種環(huán)境也是養(yǎng)成了中華民族發(fā)展下的堅(jiān)韌性格[2-3]。追溯中國(guó)的文化發(fā)展歷史,不論良好的影響方面還是壞的影響方面,這些促使中國(guó)文化更加絢麗多彩。

        (二)歷史文化視域下的日本文化

        獨(dú)特的地理環(huán)境也造就了日本富有特色的文化,日本從地理上進(jìn)行劃分為島國(guó),因此歷史文化也具有強(qiáng)大的鼓勵(lì)性。古代中國(guó)歷代朝代變遷,日本也曾見證了的中國(guó)各朝代的繁華,因此日本也在一段時(shí)間內(nèi)以中國(guó)為中心。日本深受地質(zhì)環(huán)境的影響,因此在文化交往中也多呈現(xiàn)出不安等現(xiàn)狀,時(shí)刻擔(dān)心自身與他國(guó)之間的差異[4-6]。在日本發(fā)展上,“明治維新”事件影響深遠(yuǎn),削番置縣集中重要的權(quán)利,并以引進(jìn)西方發(fā)展技術(shù),這一歷史事件則直接推動(dòng)了日本進(jìn)入近代工業(yè)文明社會(huì)之中,也正是這一變革,使得日本未能卷入半殖民地的發(fā)展之中。探究日本的歷史文化,不難發(fā)現(xiàn)其深受中國(guó)文化的影響。正如日本的茶道精神,日本的茶道源于中國(guó),并頗具東方韻味,最早曾被稱之為“茶湯”是一種以茶為飲品的待客方式。茶道多有講究,如主人的穿著,動(dòng)作,茶具等這些都有著一定的講究,而這種文化藝術(shù)形式逐漸形成一種文化方式流傳至今。

        二、歷史差異化發(fā)展下中日兩國(guó)文化的差異

        (一)社會(huì)交際中的中日文化差異分析

        當(dāng)前社會(huì)發(fā)展中任何個(gè)體不可能脫離整體社會(huì)環(huán)境而獨(dú)活,因此日常的社會(huì)交際不可避免,個(gè)體如此那么國(guó)家也亦是如此。社會(huì)交際也是一種文化的體現(xiàn)方式。日本的社會(huì)交際中多重視禮儀,因此也導(dǎo)致其語(yǔ)言中出現(xiàn)了眾多的問(wèn)候語(yǔ),部分地區(qū)人們也將這種問(wèn)候語(yǔ)語(yǔ)法形式稱之為公式化的問(wèn)候。例如,雙方在交流中,必須進(jìn)行正式的應(yīng)答,如回到家中需講到“我回來(lái)了”,而對(duì)讓也需說(shuō)“你回來(lái)了”,在吃飯之前需說(shuō)“承蒙招待,我開動(dòng)了”等,各種問(wèn)候語(yǔ)也是日本人際交往中所不能或缺的方式[7]。

        相比于日本的人際交往問(wèn)候方式,中國(guó)就顯得較為隨和。受到中國(guó)文化的影響,客套話語(yǔ)通常運(yùn)用與陌生人打交道之中,而關(guān)系較近人之間則不需要過(guò)多的客套,但這并不意味著親近之人之間不需要禮貌,而是講關(guān)系親近的人之間不必過(guò)多的客氣。此種方式尤其體現(xiàn)在家人之間,家人之間若過(guò)于客氣,則將會(huì)容易引發(fā)誤會(huì),誤認(rèn)為雙方關(guān)系出現(xiàn)了裂痕。公式化的問(wèn)候方式中國(guó)人際交往中也有,如“打擾一下”,這一詞匯多用于兩個(gè)雙方生疏的人之間,在麻煩對(duì)方或者打斷對(duì)方時(shí)經(jīng)常會(huì)用到的一個(gè)詞匯[8]。

        總之,中國(guó)的問(wèn)候語(yǔ)多用于交際會(huì)話之中,且多數(shù)是沒有格式要求的,并且中國(guó)的交際問(wèn)候可進(jìn)行隨意的調(diào)節(jié),結(jié)合不同人群,以及不同交際地點(diǎn)都可進(jìn)行調(diào)節(jié),而相對(duì)于日本的交際用語(yǔ)多是較為正式性的。但實(shí)際上不論是交際用語(yǔ)其都是一種民族文化形式的表達(dá),更是一種文化的展示形式。

        (二)民風(fēng)民俗之間的中日文化差異

        兩個(gè)之間的地域不同因此造就出的文化傳承方式也將有著一定的差異,與日本文化相比中國(guó)文化較為保守,而日本文化相應(yīng)與較為開放,中國(guó)文化博大精深,中國(guó)的保守思想與歷史上實(shí)行的“閉關(guān)鎖國(guó)”政策之間息息相關(guān),受到多年文化思想的禁錮,雖然國(guó)家倡導(dǎo)打開思維,著眼于世界,但此種保守的心態(tài)仍然深深的根植于人們的思想之中[9]。

        歷史背景下中日文化發(fā)展也造就了兩國(guó)民風(fēng)民俗之間的眾多差異,以婚慶習(xí)俗為例,婚禮習(xí)俗是一個(gè)民族文化的集中體現(xiàn),婚禮中各種風(fēng)俗習(xí)慣也皆滲透出當(dāng)?shù)貍鞒械母鞣N文化藝術(shù)風(fēng)格[10]。在舉行婚禮中不論各種布置,還是婚禮服等都有著一定的差異。中式會(huì)場(chǎng)布置中有著一套系統(tǒng)的流程,首先新郎與親友去新娘家接親,到新娘家后,新郎與朋友需繳納紅包方可進(jìn)入新房之中,而后為了多留新人相處時(shí)間,多采用藏鞋等方式,最終新郎懷抱新娘步入婚車。會(huì)場(chǎng)布置,通常為新娘家為結(jié)婚當(dāng)日的前一天,主會(huì)場(chǎng)為新郎家,新郎家結(jié)合參加婚禮人數(shù),擺放桌椅食物,并在會(huì)場(chǎng)中擺放氣球,燃放禮炮等。待到吉時(shí)在司儀的見證下,雙方完成婚禮。

        日式婚禮會(huì)場(chǎng)具有眾多的禮節(jié),例如婚禮中男女雙方需要通過(guò)多次的交杯來(lái)完成意識(shí),此數(shù)量多為339次,在客場(chǎng)上,客人給新郎倒酒,新郎必須分為三次喝下,這代表著對(duì)客人祝福的答謝,而后客人之間相互的敬酒。而在婚禮會(huì)場(chǎng)中還有一點(diǎn)重要體現(xiàn)那就是,在佛前宣誓,這與西方教堂式婚禮有著一定的相似之處。日式婚禮中最大的亮點(diǎn)還在于家人把“紙垂”剪成紙條,而后將紙條綁在樹枝上,此種寓意著要將親人的魂魄召回來(lái),以此保證此對(duì)新人的平安幸福[11]。

        (三)交往方式中的中日文化差異

        中國(guó)歷史中形成了眾多派別的思想,而儒家思想則中國(guó)具有代表特色的思想觀念。儒家思想是貫穿中華數(shù)千年文化發(fā)展的核心思想,從春秋時(shí)期開始,儒家思想便影響著我國(guó)社會(huì)文化的構(gòu)建與發(fā)展。因此,在交往方式中,儒家思想的滲透與融合亦十分明顯。儒家思想文化的核心概括為“仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、涕”。而“仁是儒家思想理論的核心,是儒家學(xué)派對(duì)于社會(huì)的發(fā)展和人們的行為準(zhǔn)則及倫理道德的最高標(biāo)準(zhǔn)和要求[12-13]。可以說(shuō)儒家思想的所有思想著作、理論都是以“仁”為前提和基礎(chǔ),“仁”所體現(xiàn)的“愛人”、“仁以處人,有序和諧”等思想。除了儒教思想的滲透,也有其他各派別,如道家“無(wú)為而治”,墨家“兼愛非攻”,以及后來(lái)演變而生的“天人合一”思想等,這些都是中華民族文化中最具有代表性的思想觀念,更是幾千年民族文化中的精髓,這些一度成為指導(dǎo)中華民族前進(jìn)的重要思想,并深深地印刻在中華民族文化之中。我國(guó)具有56個(gè)民族,各民族之間團(tuán)結(jié)共處,和諧共進(jìn),這種地理發(fā)展特征也要求著中華兒女應(yīng)融合相處,堅(jiān)持“仁愛”,廣交天下,一同建設(shè)多彩的民族文化。因此在交往方式中,中國(guó)人也更加喜歡交朋友、在漢語(yǔ)語(yǔ)言中常見的詞語(yǔ)如“老朋友”一詞,朋友之間相互交往,進(jìn)而使得朋友逐漸成為一種家人,對(duì)待朋友坦誠(chéng)如賓,當(dāng)朋友遇到困難更會(huì)積極的深處援助之手,中國(guó)古典成語(yǔ)中更有“為朋友兩肋插刀”等詞匯來(lái)表達(dá)朋友之間的交往深情。中國(guó)人可以在任何場(chǎng)所中廣交朋友,如飯桌之上,列車之上等。

        日本交往文化中則和中國(guó)有著很大的差異,日本文化產(chǎn)業(yè)異常發(fā)達(dá),有資料顯示,其文化產(chǎn)業(yè)占CDP總值的20%左右,而其綜合競(jìng)爭(zhēng)力位居世界前十位。實(shí)際上,中國(guó)文化對(duì)于日本文化影響深遠(yuǎn),日本在借鑒中華文化的基礎(chǔ)上,也推動(dòng)了本土文化的良好發(fā)展,在外來(lái)文化與本土文化相互交融下也形成了當(dāng)前日本的多元文化[14]。而這一經(jīng)濟(jì)與文化領(lǐng)域中的快速發(fā)展的島國(guó),其多元文化主義中也具有主要的發(fā)展脈絡(luò)如日本武士道精神等,這些文化也隨著日本經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,而逐漸向多元文化發(fā)展。多元文化是多種文化的稱呼,在社會(huì)發(fā)展與歷史變遷中,多種文化相互交織與融合統(tǒng)稱多元文化。多元文化的形成與構(gòu)成難以脫離人類社會(huì)發(fā)展,在社會(huì)變遷中,文化也將會(huì)隨之所變遷,并吸收各自獨(dú)特性格的精神內(nèi)涵,這一變化過(guò)程也是導(dǎo)致地域文明出現(xiàn)的重要原因。文化意識(shí)形態(tài)記錄著社會(huì)歷史的變遷,更展示出民族發(fā)展的特殊性。日本在交往中認(rèn)為與不熟悉的人說(shuō)話是一種不禮貌的行為,會(huì)給他人帶來(lái)麻煩,更不會(huì)因?yàn)榱?xí)慣而養(yǎng)成的一點(diǎn)小事兒成為朋友,相對(duì)于社會(huì)交往則并不會(huì)積極主動(dòng),而對(duì)于請(qǐng)求別人的幫忙,日本人則是很少會(huì)強(qiáng)求他人。

        由此可見,中日文化中國(guó)交往也有著極大的差異。中國(guó)號(hào)稱禮儀之邦,注重情感,看重朋友這些被譽(yù)為中華美德。因此,中國(guó)人在廣交天下的同時(shí),也應(yīng)注重與朋友之間相處的度。而日本交往中的淡薄的觀念,人與人之間相處冷漠,與此同時(shí),獨(dú)立性和自主性得到發(fā)展。各個(gè)國(guó)家相互借鑒吸取,方能更好地推動(dòng)世界之間的交往[15]。

        三、結(jié)語(yǔ)

        綜上所述,歷史是社會(huì)發(fā)展的見證,從歷史視覺下探究中日之間的交往,可以得出兩國(guó)文化有著眾多的差異,而部分差異也是由歷史差異演變而來(lái)的。基于此,本文從歷史文化差異視角下探究了中日之間社會(huì)交際差異、民風(fēng)民俗的差異、交往方式的差異,而除了這些差異之外,還包括眾多差異,本文在此就不一一贅述。總之,中國(guó)與日本之間具有較大的文化差異,但在經(jīng)濟(jì)全球化下這些文化發(fā)展也逐漸趨同,并共同推進(jìn)地球文明的前進(jìn)發(fā)展。

        【參考文獻(xiàn)】

        [1]蔡陳聰.中日現(xiàn)代化進(jìn)程的文化差異與啟示[J].求索,2016(03):50-52.

        [2]彭春艷.中日兩國(guó)民眾的歷史認(rèn)識(shí)差異――從政治文化角度進(jìn)行的分析[J].大慶師范學(xué)院學(xué)報(bào),2014(03):27-29.

        [3]趙建民.概論中日文化關(guān)系及其思考[J].中國(guó)文化研究,2014(03):112-117+4.

        [4]楊陽(yáng).中日兩國(guó)近代現(xiàn)代化比較及啟示――基于文化視角的研究[J].新西部(理論版),2013(20):168-169.

        [5]李瑩.近代中日兩國(guó)如何對(duì)待外來(lái)文化――以和明治維新為例[J].科技展望,2015(35):219-220.

        [6]陳思思.跨文化交流背景下中日語(yǔ)言差異產(chǎn)生沖突的問(wèn)題因素[J].宜春學(xué)院學(xué)報(bào),2016(04):59-62.

        [7]張婷婷.文化視角下的中日狐貍形象研究――以兒童文學(xué)作品為中心[J].東北亞外語(yǔ)研究,2015(03):69-73.

        [8]Wang Dijiong. Comparative analysis of tea culture in China and Japan [J]. Business,2015(38):121.

        [9]史思雯.中日顏色詞的文化含義對(duì)比――以“紅、白”為例[J].赤子(上中旬),2015(23):90-91.

        [10]劉利國(guó),何志勇.時(shí)代語(yǔ)境下的中日文化沖突格局及話語(yǔ)解讀[J].日本研究,2012(03):88-96.

        [11]戴向東,劉文海,李晴,黃艷麗.中日傳統(tǒng)家具品類的比較研究[J].家具與室內(nèi)裝飾,2011(08):48-51.

        [12]Yan Ni. Analysis of Sino Japanese cultural differences on the impact of Sino Japanese trade [J].Intelligence,2014(06):282+284.

        [13]鈴惠.從禮物贈(zèng)答看中日文化差異[J].戲劇之家,2014(11):297+301.

        第7篇:日本文化習(xí)俗范文

        [關(guān)鍵詞] 《菊與刀》 日本人 “義理” “人情”

        基金項(xiàng)目:渭南師范學(xué)院2012年研究生專項(xiàng)科研項(xiàng)目,編號(hào):12YKZ031。

        引 言

        “義理”和“人情”是規(guī)制日本社會(huì)人際關(guān)系和道德關(guān)系的兩大要素,經(jīng)常作為兩個(gè)相互依存不可分割的概念在起作用,日本人生活在“義理”與“人情”之間左右為難而苦惱。因此,要理解日本人的行為方式,深入探討日本人的價(jià)值體系,就必須理解“人情”和“義理”的深刻內(nèi)涵。人類學(xué)家發(fā)現(xiàn)世界文化中一切的獨(dú)特的道德義務(wù)范疇中,“義理”是最奇特的一個(gè), 是日本所特有的。 “義理”和“忠”、“孝”不同,它既不是源自中國(guó)的儒教和東方的佛教,它專屬于日本獨(dú)特的道德義務(wù)范疇。[2]在日本,不存在像儒家思想中的“仁”和基督教思想體系中的“愛”那樣完全人格的綜合道德,日本人的道德體系是由恩和報(bào)恩義務(wù)組合而成的。如不了解它,就無(wú)法理解日本人的行為方式。

        義理與人情

        日語(yǔ)中有“義理”和“人情”這兩個(gè)詞,組合在一起叫“義理人情”。“義理人情”是日本人的傳統(tǒng)思維觀念,這種形成于封建社會(huì)的思想觀念在眾多日本人的頭腦中根深蒂固,一直繼承至今,已成為日本人忠于職守、勤奮獻(xiàn)身和維系日本現(xiàn)代社會(huì)人際關(guān)系的兩大要素。

        (一)義理的概念

        “義理”一詞本身來(lái)源于中國(guó)文化,是指普遍皆宜的道理或?qū)⒅v求經(jīng)義、探求明理的學(xué)問(wèn)。《禮記·禮器》:“義理,禮之交也。”漢時(shí)指經(jīng)義名理。《漢書·劉歆傳》:“及歆治《左傳》……由是章句義理被焉。”宋后稱講求儒家經(jīng)義、講究其道理的學(xué)問(wèn)為“義理之學(xué)”。[3]這也是中國(guó)“義理”的最初之義,然而中國(guó)文化傳入日本后,作為日本的道德義務(wù)中的一個(gè)特殊范疇,經(jīng)過(guò)一千多年的發(fā)展變化,也被賦予了新意,成為日本社會(huì)中獨(dú)特的行為準(zhǔn)則和道德規(guī)范。一般來(lái)說(shuō),“義理”用漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),可以用“情義”、 “情面” “情分” 、“正義”、 “情理” 、“禮節(jié)”來(lái)表示。而在日本“義理”一詞多用于體面、臉面、情誼,還用于不是血親由某種關(guān)系聯(lián)為血親的場(chǎng)合。另外,關(guān)于“義理”一詞的含義,『広辭苑的解釋為“事物的正確道理,體面、面子等。[4]通常是指儒家學(xué)說(shuō)中所提倡的為人處事應(yīng)該遵循的道理。”即就是“義理”是維系“主徒關(guān)系”、“父母與孩子關(guān)系”、“夫婦關(guān)系”、“弟兄關(guān)系”及“朋友關(guān)系”等人際關(guān)系中最重要、最受重視的一種行為規(guī)范。這一概念重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)、“寧可犧牲個(gè)人,也要保全他人的幸福,當(dāng)對(duì)方陷入困境時(shí),應(yīng)該不顧個(gè)人得失,鼎力相助的”精神。需要強(qiáng)調(diào)的是,理解這一概念的關(guān)鍵在于“非本義的,不是個(gè)人心甘情愿的”這一點(diǎn)。

        本尼迪克特把日本人的“義理”分為兩種類型。一種是“對(duì)社會(huì)的義理”, 即向人報(bào)恩的義務(wù), 具體表現(xiàn)為以下四個(gè)方面: ①法律上的近親關(guān)系所產(chǎn)生的道德義務(wù); ②作為一種社會(huì)習(xí)俗理應(yīng)遵循的準(zhǔn)則; ③施于他人的善意的道德行為; ④履行約定的責(zé)任和義務(wù)。另一種為“對(duì)名譽(yù)的義理”,是指使自己的名字或名聲不受玷污的義務(wù)。[5]

        (二)人情的概念

        與“義理”相對(duì),“人情”主要指“父母和孩子”、“戀人”、“朋友”、“熟人”等人與人之間的愛情、友情、同情、憐憫等情感,做任何事都要符合人情。“義理”的精神實(shí)質(zhì)是“知恩圖報(bào)”,其中包括對(duì)他人所施善意行為的回報(bào)和對(duì)所供職公司的回報(bào)。“人情”的精神實(shí)質(zhì)是表達(dá)親情,是對(duì)他人的情感的自然表露。把個(gè)人的立場(chǎng)、意志、感情稱為“人情”。它是和“義理”既相對(duì)立又聯(lián)系的東西。據(jù)此產(chǎn)生了道德,并使道德漸次發(fā)生變化。因此可以認(rèn)為“義理”作為與“人情”相對(duì)的概念發(fā)揮著作用。“義理”含有公的意味,而人情則具有私的意味。

        (三)義理與人情的關(guān)系

        日本著名心理學(xué)家土居健郎指出,日本人的行動(dòng)很大程度上受“人情”和“義理”的影響。[6]所謂“人情”就是人與人之間的感情,做什么事都要符合人情。“義理”就是這個(gè)人不是自己家里的人,也不是有血緣關(guān)系的親屬,但是跟這個(gè)人交往,令人有一種跟自己人及家人交往的一種感覺,于是這種感情就被稱之為“義理”。 義理本義是表示“人應(yīng)該履行的正確的道理”的道義, 其目的是維持社會(huì)生活的安定, 因此并不會(huì)與人情對(duì)立。但是,由于封建制的強(qiáng)化而逐漸被形式化,變成一種固定的理念,逐漸加入了非人性化的要素,成為壓制人情的強(qiáng)大力量,義理人情也因此成為了日本文化中一對(duì)重要的倫理道德觀念。江戶時(shí)代的名將重盛有句名言: “忠孝不可兩全。”人們通常解釋說(shuō)這是“義理”與“人情”的對(duì)立和沖突。本尼迪克特也主張義理與人情完全脫離、且相互對(duì)立。而源了圓考察分析了日本文學(xué)作品中出現(xiàn)的各種“義理”、“人情”事例, 指出“義理”與“人情”不是一組單純的對(duì)立概念, 它們既有相互對(duì)立的一面, 又有相互依存且不可分割的一面。[7]日本人在社會(huì)生活中常講“因人情面子左右為難”強(qiáng)調(diào)的是兩者的對(duì)立與互相交錯(cuò); 而在評(píng)價(jià)某人“很懂義理人情”時(shí), 又是把兩者作為一個(gè)結(jié)合體來(lái)進(jìn)行考慮。“義理人情”是主宰日本人“表”“里”兩個(gè)世界的相關(guān)規(guī)則, 兩個(gè)看似矛盾的規(guī)則水融地滲透于日本人生活的方方面面。因此在日本社會(huì)人與人之間的交往就顯得尤為重要。

        義理和人情形成的歷史背景及表現(xiàn)形式

        日本人的“義理人情”這種思想觀念,主要是受中國(guó)儒家思想的影響,最早萌發(fā)于17世紀(jì),也就是封建社會(huì)的江戶時(shí)代。當(dāng)時(shí)“義理人情”的社會(huì)表現(xiàn)具體歸納為以下四個(gè)方面:①法律上的近親關(guān)系所產(chǎn)生的道德義務(wù)。②作為一種社會(huì)習(xí)俗理應(yīng)遵循的準(zhǔn)則。③施于他人的善意的道德行為。④履行約定的責(zé)任和義務(wù)。隨著日本戰(zhàn)后社會(huì)的發(fā)展和生活水平的提高,日本人對(duì)“義理人情”又賦予了新的含義,有了新的認(rèn)識(shí)和理解。現(xiàn)代日本人普遍認(rèn)為,“義理人情”是人們?cè)谏鐣?huì)生活中與他人交往時(shí)必須遵守的一種社會(huì)行為規(guī)范。在家族、親戚、朋友、同事、上下級(jí)、親戚、鄰里的交往中,日本人嚴(yán)格信守“義理人情”。

        關(guān)于義理人情的幾種觀點(diǎn)

        (一)從社會(huì)學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)看日本人的義理人情

        日本人的自我構(gòu)造之一就是,日本人對(duì)自己所屬的集團(tuán)的目標(biāo)活動(dòng)及人與人之間的關(guān)系具有很深的親和感,始終把自己作為一名集團(tuán)成員,加深集團(tuán)成員之間的心理關(guān)系及心理連帶感,于是就形成了日本獨(dú)有的“義理人情”這種心理關(guān)系。[8]一般認(rèn)為, “義理”與“人情”是對(duì)立的矛盾關(guān)系,為了“人情”必須犧牲 “義理”。但是,實(shí)際上,“義理”和“人情”并不是一組單純絕對(duì)對(duì)立的概念,二者是相互交錯(cuò)在一起,同時(shí)主宰著日本人“表”與“里”兩個(gè)世界。

        (二)從心理學(xué)的觀點(diǎn)來(lái)看日本人的義理人情

        “義理”與“人情”深深扎根于日本人的“嬌寵”意識(shí)。[6]心理學(xué)的觀點(diǎn)可以從以下兩點(diǎn)來(lái)理解日本人的“義理”與“人情” 。其一就是“人情”這個(gè)詞和“嬌寵”有密切的關(guān)系。日本人認(rèn)為強(qiáng)調(diào)“人情”就是強(qiáng)調(diào)“嬌寵”,是對(duì)“嬌寵”感受性的鼓勵(lì)。其二就是“義理”與“人情”不僅僅是一個(gè)對(duì)立的概念,兩者之間存在著有機(jī)的聯(lián)系。(“人情”不僅僅指人類之間的“感情”,我們常聽日本人說(shuō)“外國(guó)人不懂人情”、“外國(guó)人也有人情”之類的話。)強(qiáng)調(diào)“義理”就是褒獎(jiǎng)由“嬌寵”結(jié)成的人際關(guān)系。如果將“嬌寵”換成一個(gè)依存性較弱的較抽象的詞匯,可以說(shuō)人情歡迎依存性,義理卻受到依存關(guān)系的束縛。因此,把日本社會(huì)看作是一個(gè)以“義理人情”為主流道德觀念的,充斥“嬌寵”的世界恐怕也不是言過(guò)其實(shí)。

        義理人情在日本社會(huì)的實(shí)現(xiàn)

        通常認(rèn)為義理和人情是相互對(duì)立的一對(duì)概念,然而在日本社會(huì),人們認(rèn)為與“人情”相比更應(yīng)注重“義理”。在封建時(shí)期的日本,在戰(zhàn)爭(zhēng)中,必須為他的養(yǎng)父而戰(zhàn),即使令其殺死生父也在所不辭,或者為了報(bào)答對(duì)君主的義理,殺死自己的親生孩子,這些都是重視義理的典型。在現(xiàn)代日本社會(huì),人們?cè)谌粘I钪校幪幾⒁狻安荒苓`背義理”因?yàn)橐遣欢谩傲x理”就會(huì)遭到非議,讓人覺得名譽(yù)受損。重視社會(huì)交往的人會(huì)被認(rèn)為是“重義理的人”,“中元”“歲暮”等的贈(zèng)答習(xí)慣是貫穿于日本社會(huì)普通人生活中的國(guó)民,但它與其他國(guó)家不同的地方在于日本人在收到禮物的同時(shí)也具有了還禮的義務(wù),這正是“義理”成為社會(huì)規(guī)范一種很好的證明。

        結(jié)束語(yǔ)

        毋庸贅言,建立在近代契約精神基礎(chǔ)上的商業(yè)社會(huì),已經(jīng)不再需要封建社會(huì)那種“義理”與“人情”了。但是,現(xiàn)代日本社會(huì)日常生活中追求“不欠缺義理”的心理依然很常見。日本人重視社會(huì)交際就是一種很好的證明。直到現(xiàn)在“義理人情”這種復(fù)合體,仍然是規(guī)范日本人意識(shí)的重要組成部分,在減輕日本人的自我不確定感方面發(fā)揮著巨大的作用。

        本文深刻剖析了日本人的“情義理人”這種傳統(tǒng)觀念,加深對(duì)日本人的更深層次的理解,從中借鑒有益的成分,對(duì)我們來(lái)說(shuō)就有很大的實(shí)用意義和現(xiàn)實(shí)意義。

        參考文獻(xiàn):

        [1]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008:210.

        [2]本尼迪克特[美]著.譚杉杉等譯. 與刀[M].武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2007:102.

        [3]辭海編輯委員會(huì).辭海[M].上海: 上海辭書出版社,1989.

        [4]新村出等.広辭苑(第五版).巖波書店,1998.

        [5]韓立紅.日本文化概論[M].天津:南開大學(xué)出版社,2008:172.

        [6]土居健郎[日].甘えの構(gòu)造[M].弘文堂,1973:30.

        [7]源了圓[日].義理と人情日本人の心情の考察[M]. 中央公論社,1969:60.

        第8篇:日本文化習(xí)俗范文

        關(guān)鍵詞: 日語(yǔ)教學(xué)文化差異意識(shí)文化友好交流意識(shí)

        語(yǔ)言是文化的載體,同時(shí)又受到文化的影響。外語(yǔ)教學(xué)是一種跨文化的語(yǔ)言教學(xué),只有充分理解所學(xué)語(yǔ)言中體現(xiàn)出來(lái)的文化才能夠真正地掌握外語(yǔ)。為培養(yǎng)具有跨文化交際能力的日語(yǔ)人才,在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中導(dǎo)入文化背景尤為重要。

        一、日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)注重中日文化差異意識(shí)的培養(yǎng)

        1.中日兩國(guó)在語(yǔ)言文化上存在諸多差異。

        中日兩國(guó)同屬東亞文化圈、漢字文化圈,有悠久的文化交流歷史。這使中日兩國(guó)人民產(chǎn)生了一種文化的連帶感與親近感,相對(duì)于迥異的西方文明,人們更容易看到彼此之間“同文”的共通性,而忽視了兩國(guó)語(yǔ)言文化的差異性。

        長(zhǎng)期受這種中日同文觀點(diǎn)的誤導(dǎo),我們?cè)谌照Z(yǔ)教學(xué)過(guò)程中往往過(guò)分強(qiáng)調(diào)中日文化的共通之處,而忽視了日本語(yǔ)言文化的特性,對(duì)于中日文化的差異之處疏于介紹,導(dǎo)致學(xué)生在與日本人實(shí)際交際過(guò)程中遇到障礙。然而,中日兩國(guó)在語(yǔ)言文化上存在著諸多差異。

        (1)部分詞匯的感彩、文化伴隨意義有所不同。

        日語(yǔ)漢字源自中國(guó),中日文中許多漢字字形完全一致,但文化內(nèi)涵卻大相徑庭。如,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,通常在男子姓氏后加上“先生”表示禮貌,而在日語(yǔ)中“先生”僅用以稱呼教師、醫(yī)生、律師、政治家等從事特定職業(yè)的人。如對(duì)一個(gè)普通的日本人用“先生”來(lái)稱呼,會(huì)使對(duì)方不知所措。在日語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)從文化背景的角度對(duì)此類詞匯進(jìn)行辨析,避免學(xué)生望文生義發(fā)生誤用。

        (2)思維方式、行為方式和語(yǔ)言習(xí)慣有所不同。

        很多中國(guó)人認(rèn)為日本在引進(jìn)、吸收儒家文化的同時(shí)也吸收了中國(guó)的倫理道德,以為日本人的思維方式、價(jià)值觀念與中國(guó)人相似,但實(shí)際并非如此。中國(guó)儒家思想以“仁”為核心,強(qiáng)調(diào)道德主體對(duì)他人的愛戴、尊敬和寬容,提倡“仁者愛人”,愛自己以外的所有人。儒家思想傳入日本后,日本人將其改造為以“禮”為核心的日本儒家文化,強(qiáng)調(diào)道德主體維護(hù)自己的名分,遵從社會(huì)制度和習(xí)俗,注重人倫規(guī)范,包括人與人交際中的儀式。盡管同屬于儒家文化圈,中國(guó)人尊老愛幼、樂(lè)于助人、有人情味,日本人注重禮節(jié),待人接物彬彬有禮,但流于表面文章,人情淡漠。

        2.要培養(yǎng)具有跨文化交際能力的日語(yǔ)人才,必須在日語(yǔ)教學(xué)初期引導(dǎo)學(xué)生樹立中日文化差異意識(shí),了解中日文化差異。

        在實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用過(guò)程中,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者所犯的錯(cuò)誤往往不是“語(yǔ)法錯(cuò)誤”,而是“文化錯(cuò)誤”。現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)認(rèn)為后者更為嚴(yán)重,指出人們對(duì)外國(guó)人在語(yǔ)音和語(yǔ)法方面的錯(cuò)誤往往比較寬容。與此相反,違反說(shuō)話規(guī)則則容易被認(rèn)為是失禮的。因?yàn)槿藗儾淮罂赡苷J(rèn)識(shí)到不同國(guó)家語(yǔ)言文化的差異性。在這種情況下,外語(yǔ)說(shuō)得越流利,目的語(yǔ)國(guó)家的人越不能容忍說(shuō)話者犯的常識(shí)性的文化錯(cuò)誤。

        如果對(duì)中日語(yǔ)言文化背景中的差異之處缺乏理解,在與日本人的交際過(guò)程中習(xí)慣用本民族的思維方式、文化標(biāo)準(zhǔn)去要求對(duì)方,很可能導(dǎo)致交流不暢,甚至交流失敗。例如,日本人收到禮物時(shí),會(huì)說(shuō)一些對(duì)禮物表示贊美的話并表示感謝。中國(guó)人收到禮物時(shí),即使內(nèi)心很喜歡,也會(huì)說(shuō)“心意我領(lǐng)了,可這東西我不能要”之類的話,先客套地推辭下再收下。如果對(duì)日本人使用同樣的表達(dá)方式,他會(huì)很生氣,覺得對(duì)方很沒有禮貌。

        二、日語(yǔ)教學(xué)中的文化導(dǎo)入應(yīng)注重中日文化友好交流意識(shí)的培養(yǎng)

        1.培養(yǎng)學(xué)生的中日文化交流意識(shí)具有現(xiàn)實(shí)意義。

        中日兩國(guó)的友好交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),近代中日文化友好交流活動(dòng)更加頻繁。但是,日本的給中國(guó)人民帶來(lái)的巨大創(chuàng)傷并未隨著時(shí)間的流逝而風(fēng)化,中日關(guān)系時(shí)冷時(shí)暖,也曾經(jīng)歷過(guò)十分艱難的時(shí)期。中日兩國(guó)雖然是一衣帶水的鄰邦,卻“雖近又遠(yuǎn)”,兩國(guó)人民對(duì)彼此的國(guó)情和社會(huì)文化還缺乏理解。為了促進(jìn)中日關(guān)系的長(zhǎng)期穩(wěn)定發(fā)展,需要充分了解日本的中國(guó)人與熟悉的中國(guó)的日本人在兩國(guó)之間起到“橋梁”溝通作用。

        然而,在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,師生對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)、日本社會(huì)文化雖有一定的興趣,但對(duì)中日關(guān)系方面的歷史及現(xiàn)狀疏于了解,中日文化交流意識(shí)淡薄。

        2.培養(yǎng)學(xué)生的中日文化交流意識(shí)符合《高等院校日語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱》的要求。

        《高等院校日語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱》[2]中要求開設(shè)日本文化史、日本概況等日本社會(huì)文化課程,要求通過(guò)開設(shè)此類課程,使學(xué)生掌握日本文化的主要特點(diǎn),基本了解日本歷史發(fā)展的脈絡(luò)及政治、經(jīng)濟(jì)情況等。中日文化交流意識(shí)的培養(yǎng)也就包含在學(xué)生對(duì)日本文化的了解過(guò)程中。教學(xué)大綱明確提出培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力將成為21世紀(jì)日語(yǔ)教育的重要目標(biāo)。跨文化交際能力的培養(yǎng)不再局限于詞匯、語(yǔ)法等狹義的語(yǔ)言能力和語(yǔ)言技能的培養(yǎng),而是對(duì)學(xué)生的跨文化理解能力提出了更高的要求。在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,結(jié)合教學(xué)內(nèi)容有意識(shí)地導(dǎo)入中日文化交流方面的相關(guān)信息,在培養(yǎng)學(xué)生中日文化交流意識(shí)的同時(shí),還能加深學(xué)生對(duì)日本文化的理解,提高學(xué)生的跨文化理解能力。

        三、培養(yǎng)中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)應(yīng)注重教師的引導(dǎo)作用與學(xué)生的主體作用

        關(guān)于日語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的基本途徑,探討頗多,本文中不再贅述。筆者認(rèn)為,在日語(yǔ)教學(xué)中,培養(yǎng)中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)應(yīng)注重教師的引導(dǎo)作用及學(xué)生的主體作用。

        中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)的培養(yǎng)從根本上說(shuō),是一種文化素質(zhì)的培養(yǎng)。學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的語(yǔ)言知識(shí)輸入和文化輸入主要依靠教材、課堂和日語(yǔ)教師的傳授,因此,日語(yǔ)教師的引導(dǎo)作用無(wú)疑是重要的。日語(yǔ)教師不僅是日語(yǔ)知識(shí)的傳授者,還應(yīng)是日本文化知識(shí)的傳播者、學(xué)生的啟發(fā)者。教師應(yīng)具有豐富的知識(shí),細(xì)致深入地了解日本的歷史脈絡(luò)、社會(huì)文化及中日兩國(guó)文化交流的歷史和近期動(dòng)態(tài),對(duì)中日兩國(guó)社會(huì)文化的差異之處有較深刻的理解。教師要能夠拋卻個(gè)人成見,客觀地、全面地分析和評(píng)價(jià)日本文化。教師還應(yīng)對(duì)某一情境中學(xué)生有可能犯的“文化錯(cuò)誤”有一定的預(yù)見性,有針對(duì)地進(jìn)行闡釋。教師要將學(xué)生看作一個(gè)獨(dú)立的有思想的個(gè)體,而不是被動(dòng)接受知識(shí)的機(jī)器,激發(fā)學(xué)生的質(zhì)疑精神,使他們?cè)趯W(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的過(guò)程自覺關(guān)注語(yǔ)言背后的文化,潛移默化地培養(yǎng)他們的中日文化差異意識(shí)與中日文化交流意識(shí)。

        四、結(jié)語(yǔ)

        培養(yǎng)中日文化差異意識(shí)與培養(yǎng)中日文化交流意識(shí),兩者是相輔相成、密不可分的。理解和尊重文化差異能夠有利于加深文化交流意識(shí),文化交流意識(shí)有利于對(duì)文化差異的主動(dòng)探求和理解包容。兩者都對(duì)提高日語(yǔ)學(xué)生的跨文化理解能力,從而提高跨文化交流能力有著重要作用。這兩種意識(shí)的培養(yǎng)是長(zhǎng)期的過(guò)程,教師應(yīng)注意潛移默化地引導(dǎo),不可將自己的觀念強(qiáng)加于學(xué)生。

        參考文獻(xiàn):

        [1]新中華學(xué)校編.日本文法輯要[M].上海商務(wù)印書館,1933:1-2.

        [2]教育部高等學(xué)校外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)日語(yǔ)組編.高等院校日語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段教學(xué)大綱[Z].大連理工大學(xué)出版社,2003.

        第9篇:日本文化習(xí)俗范文

        [關(guān)鍵詞]日本 文化產(chǎn)業(yè) 國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力

        中圖分類號(hào):G1313.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1007-1369(2008)5-0118-07

        國(guó)際傳媒大亨默多克說(shuō)過(guò):“書籍、報(bào)紙、電影、雜志和電視,這些都遠(yuǎn)不止是閑暇的消遣,它們是一個(gè)民族參與世界范圍偉大思想交流的必經(jīng)之路。”

        的確,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加速,一個(gè)共生、共存的國(guó)際化社會(huì)正在形成,文化與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系也變得越來(lái)越密切,在以創(chuàng)新為驅(qū)動(dòng)力的知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,文化不僅是可以創(chuàng)造可觀經(jīng)濟(jì)效益的社會(huì)生產(chǎn)力,更“越來(lái)越成為民族凝聚力和創(chuàng)造力的重要源泉,越來(lái)越成為綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的重要因素。”

        文化產(chǎn)業(yè)被譽(yù)為21世紀(jì)的“朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)”、“黃金支柱”,它不僅在許多國(guó)家國(guó)民生產(chǎn)總值中占有舉足輕重的地位,而且已成為推動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)、培育創(chuàng)新能力、增加國(guó)家國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要因素。凡是經(jīng)濟(jì)發(fā)展達(dá)到一定階段的國(guó)家和地區(qū),紛紛將文化經(jīng)濟(jì)、文化貿(mào)易設(shè)定為戰(zhàn)略目標(biāo),將文化產(chǎn)業(yè)定位為國(guó)家戰(zhàn)略產(chǎn)業(yè)。

        實(shí)際上,從20世紀(jì)90年代開始,在一些發(fā)達(dá)國(guó)家,文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)成為新的國(guó)民經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)點(diǎn),并逐漸成長(zhǎng)為國(guó)民經(jīng)濟(jì)的支柱產(chǎn)業(yè)。日本的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)就不僅是本國(guó)經(jīng)濟(jì)的強(qiáng)大驅(qū)動(dòng)力,助力對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展,而且彰顯著國(guó)家的整體形象與軟實(shí)力。

        文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的內(nèi)涵及評(píng)價(jià)體系

        文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力包括兩個(gè)概念:一是文化產(chǎn)業(yè),二是產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。對(duì)于文化產(chǎn)業(yè),聯(lián)合國(guó)教科文組織提供的官方定義是:按照工業(yè)標(biāo)準(zhǔn)生產(chǎn)、再生產(chǎn)、存儲(chǔ)以及分配文化商品和服務(wù)的一系列活動(dòng)。而日本對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的界定則是“與余暇相關(guān)的服務(wù)行業(yè),包括電影業(yè)、演出業(yè)、廣播業(yè)、其他娛樂(lè)業(yè)……”。產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力指的是一國(guó)在某一產(chǎn)業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中,通過(guò)對(duì)各種生產(chǎn)要素和可利用資源的高效整合與配置,以相對(duì)于其他國(guó)家更高的生產(chǎn)力向國(guó)際市場(chǎng)提供符合需要的貨物或服務(wù)產(chǎn)品,該產(chǎn)品在國(guó)際市場(chǎng)上有優(yōu)于其他國(guó)家的市場(chǎng)占有率和持續(xù)贏利率的能力。

        有關(guān)產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的研究很多,其中,做出開創(chuàng)性貢獻(xiàn)的是邁克爾?波特(Porter)的“鉆石模型”。邁克爾,波特(Porter,1990)通過(guò)對(duì)10個(gè)重要貿(mào)易國(guó)上百種產(chǎn)業(yè)的研究,提出了一套解釋一國(guó)產(chǎn)業(yè)獲得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的完整的競(jìng)爭(zhēng)力理論(即“鉆石理論”)。該理論認(rèn)為,一國(guó)的特定產(chǎn)業(yè)是否具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力取決于生產(chǎn)要素、需求狀況、相關(guān)與輔助產(chǎn)業(yè)狀況、企業(yè)策略等四個(gè)關(guān)鍵因素和機(jī)會(huì)、政府行為兩個(gè)輔助因素,這六個(gè)因素構(gòu)成了產(chǎn)業(yè)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的“鉆石模型”(見下圖)。

        其中,生產(chǎn)要素指生產(chǎn)活動(dòng)所需要的基本物質(zhì)條件和投入要素,一般包括天然資源、人力資源、知識(shí)資源、資本資源、基礎(chǔ)設(shè)施等。需求狀況指對(duì)某個(gè)行業(yè)商品或服務(wù)的國(guó)內(nèi)需求性質(zhì)。包括本國(guó)的主力需求在整個(gè)國(guó)際市場(chǎng)結(jié)構(gòu)中的位置、本國(guó)需求的規(guī)模和成長(zhǎng)模式、由本國(guó)市場(chǎng)向國(guó)際市場(chǎng)轉(zhuǎn)換的能力等。相關(guān)與輔助產(chǎn)業(yè)狀況指的是國(guó)內(nèi)是否存在具有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的供應(yīng)商和關(guān)聯(lián)輔助行業(yè)。企業(yè)策略指的是以國(guó)內(nèi)支配企業(yè)創(chuàng)建、組織和管理的條件以及競(jìng)爭(zhēng)中的本質(zhì)。機(jī)會(huì)和政府行為則分別顯示了偶然事件和機(jī)會(huì)對(duì)一國(guó)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的影響,以及政府通過(guò)資本市場(chǎng)、外資、生產(chǎn)標(biāo)準(zhǔn)、競(jìng)爭(zhēng)條例等方面對(duì)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力產(chǎn)生的積極或消極作用。

        國(guó)內(nèi)針對(duì)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的評(píng)價(jià)研究主要建立在波特的分析框架基礎(chǔ)之上。其中,祁述裕(2004)的實(shí)證研究較為完整和具有代表性。他經(jīng)過(guò)對(duì)文化產(chǎn)業(yè)的價(jià)值形態(tài)、文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的具體表現(xiàn)形式以及影響文化產(chǎn)業(yè)的諸多因素進(jìn)行綜合分析后,建立了由三大模塊(核心競(jìng)爭(zhēng)力、基礎(chǔ)競(jìng)爭(zhēng)力、環(huán)境競(jìng)爭(zhēng)力)、五大要素(生產(chǎn)要素、需求狀況、相關(guān)產(chǎn)業(yè)集群、文化企業(yè)發(fā)展?fàn)顩r、政府行為)構(gòu)成的文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力綜合評(píng)價(jià)指標(biāo)體系。在對(duì)15國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力指數(shù)進(jìn)行了測(cè)定后,得出了如下結(jié)論:中國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)力指數(shù)最低,僅為0.22,不僅低于美國(guó)(0.87)、英國(guó)(0.7)、法國(guó)(0.69)、德國(guó)(0.64)、加拿大(0.6)等發(fā)達(dá)國(guó)家,甚至低于印度(0.23)、南非(0.24)、巴西(0.32)等國(guó)。此外,花建(2005)設(shè)計(jì)了四大能力(包括整體創(chuàng)造能力、市場(chǎng)拓展能力、成本控制能力和可持續(xù)發(fā)展能力)、七個(gè)競(jìng)爭(zhēng)力指標(biāo)板塊(包括產(chǎn)業(yè)實(shí)力、產(chǎn)業(yè)效益、產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)、產(chǎn)業(yè)資源、產(chǎn)業(yè)能力、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和產(chǎn)業(yè)環(huán)境)來(lái)考查文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。中國(guó)人民大學(xué)應(yīng)用統(tǒng)計(jì)研究中心的趙彥云、余毅和馬文濤(2006)設(shè)計(jì)出包括文化實(shí)力競(jìng)爭(zhēng)力、市場(chǎng)收益競(jìng)爭(zhēng)力、文化產(chǎn)出競(jìng)爭(zhēng)力、公共文化消費(fèi)競(jìng)爭(zhēng)力、人才和研創(chuàng)競(jìng)爭(zhēng)力、政府文化競(jìng)爭(zhēng)力以及文化資源和基礎(chǔ)設(shè)施競(jìng)爭(zhēng)力七大指標(biāo)的中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力評(píng)價(jià)的指標(biāo)體系。

        既然文化產(chǎn)業(yè)密切關(guān)系到一國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和綜合國(guó)力的增強(qiáng),下面本文就從對(duì)日本文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的剖析人手,試圖找出提升我國(guó)文化產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力的路徑。

        日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展歷程

        在日本,文化產(chǎn)業(yè)一般稱為“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)”,在有些資料中,也叫做“創(chuàng)造產(chǎn)業(yè)”。從20世紀(jì)七八十年代起,日本的發(fā)展戰(zhàn)略逐漸開始轉(zhuǎn)向“文化立國(guó)”。20世紀(jì)90年代,在日本稱之為“失去的十年”中,盡管經(jīng)濟(jì)不景氣,但文化產(chǎn)業(yè)仍持續(xù)增長(zhǎng)。1995-2002年,日本的文化產(chǎn)業(yè)中增長(zhǎng)率為5.8%。近年來(lái)雖有所降緩,但手機(jī)游戲、廣告又成為新的增長(zhǎng)點(diǎn)。2005年,日本的文化產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)規(guī)模就已達(dá)到12兆8243億日元,其中在海外的市場(chǎng)規(guī)模達(dá)到2599億日元,世界市場(chǎng)份額僅次于美國(guó)居世界第二,以動(dòng)漫、電子游戲、流行音樂(lè)為中心大量向海外出口。世界的動(dòng)畫片中有65%為日本動(dòng)畫片。如今,日本文化產(chǎn)業(yè)已經(jīng)在全球范圍內(nèi)居于領(lǐng)先地位。

        日本在明治維新以后,優(yōu)先引進(jìn)西方先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),對(duì)于自身的傳統(tǒng)文化在很大程度上是任其衰落下去。隨著第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)敗,這樣的傾向就更加明顯了。戰(zhàn)后的很長(zhǎng)一段時(shí)間,日本的大眾文化可以說(shuō)基本上從歐美進(jìn)口。今天代表了日本當(dāng)代流行文化的動(dòng)漫、游戲,主要始于20世紀(jì)的七八十年代,這種不同于過(guò)去日本傳統(tǒng)文化的大眾文化,很大程度上可以說(shuō)是一種受到了大量歐美文化影響的混血文化。究其根源,可以說(shuō)是明治、大正年間日本社會(huì)對(duì)于歐洲文明的向往,以及戰(zhàn)后橫行世界的美國(guó)大眾文化,再加上日本戰(zhàn)后的一代人的“反體制文化”。這種流行文化也正是從日本戰(zhàn)后的一代開始風(fēng)靡起來(lái)。

        大量生產(chǎn)、大量消費(fèi)的產(chǎn)業(yè)鏈,再加上面向國(guó)際化的市場(chǎng),以及高科技和復(fù)合的媒體與媒體資

        本的支配,使得日本的文化產(chǎn)品很快在世界范圍類流行開來(lái)。在經(jīng)濟(jì)近乎于停滯的這20年間,其文化產(chǎn)品卻仍然以極快的速度走向世界。

        誠(chéng)然,我們?nèi)羰莾H從數(shù)字角度看,日本的文化產(chǎn)業(yè)還是以內(nèi)需為中心,海外市場(chǎng)僅占其總市場(chǎng)規(guī)模的1.9%,但正如日本傳媒大學(xué)的杉山知之校長(zhǎng)所言:“日本酷文化的影響力絕非數(shù)字可以衡量的”。

        美國(guó)記者道格拉斯?麥克雷在他的《Japan's Gross National Cool》一書中這樣寫道:“日本的超級(jí)能量又一次再生了,在眾所周知的政治經(jīng)濟(jì)的逆境中,日本在國(guó)際范圍內(nèi)的文化影響力正在悄然成長(zhǎng),從流行音樂(lè)到家電,從建筑到時(shí)裝,再?gòu)膭?dòng)漫到料理,日本展現(xiàn)出了甚至超過(guò)其80年代經(jīng)濟(jì)力的超級(jí)文化力。”

        最近這幾年,日本更是將國(guó)際市場(chǎng)視為其文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重中之重,制定了一系列的措施和方案,如對(duì)海外知識(shí)版權(quán)的保護(hù)措施的進(jìn)一步完善,目標(biāo)是在2010年,使文化產(chǎn)業(yè)的年出口額從現(xiàn)在的3300多億日元增加到15900億日元,從而占總生產(chǎn)的比重從現(xiàn)在的3%提高到10.9%。

        可以說(shuō),進(jìn)入21世紀(jì)以后,日本已經(jīng)非常明確地將其文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展中心轉(zhuǎn)移至了海外,主要是出于以下幾點(diǎn)考量:首先,不少專家學(xué)者已經(jīng)指出,日本國(guó)內(nèi)的文化市場(chǎng)已經(jīng)接近于飽和,再加上日本社會(huì)的少子高齡化,任何企業(yè)若是想通過(guò)擴(kuò)大內(nèi)需來(lái)增加市場(chǎng)份額,在國(guó)內(nèi)激烈的市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中,可以說(shuō)是難上加難。這個(gè)時(shí)候,將目標(biāo)投向海外,已經(jīng)是唯一的出路。其次,哈佛大學(xué)教授約瑟夫?奈所提出的“軟實(shí)力”理論,從20世紀(jì)90年代起就在日本的文化學(xué)者中引起了極大的反響。在奈的理論中,“軟實(shí)力”的三個(gè)資源中,第一個(gè)就是文化,尤其是對(duì)他國(guó)能夠產(chǎn)生吸引力的大眾文化。提高文化產(chǎn)業(yè)國(guó)際影響力對(duì)于日本國(guó)際地位的提高也有著極大的意義,這早已成為日本各界的共識(shí)。

        日本海外拓展的具體經(jīng)驗(yàn)

        1、建立獨(dú)特的文化產(chǎn)業(yè)平臺(tái),尋找世界性的元素,“本土化”與“國(guó)際化”相結(jié)合

        “文化產(chǎn)業(yè)平臺(tái)”是指文化產(chǎn)業(yè)中把文化資源轉(zhuǎn)化為文化價(jià)值的各種必要條件。文化產(chǎn)業(yè)是一個(gè)綜合性的產(chǎn)業(yè),它需要一個(gè)發(fā)展、推介的平臺(tái)。有了產(chǎn)業(yè)平臺(tái),發(fā)展才會(huì)有基礎(chǔ)。與傳統(tǒng)意義上的“資源小國(guó)”不同的是,日本一直將自己視為在世界范圍內(nèi)的“文化資源大國(guó)”。日本的文化企業(yè)不僅重視文化產(chǎn)業(yè)本身,還致力于為文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展創(chuàng)造一個(gè)良好的環(huán)境,建立一整套完善的產(chǎn)業(yè)體系并積極尋找世界性的元素,以迎合各種文化消費(fèi)者的需要。他們通過(guò)和海外的電視臺(tái)、電影公司、財(cái)團(tuán)等進(jìn)行充分的合作交流并建立戰(zhàn)略同盟關(guān)系,來(lái)整合資源,在保證其獨(dú)創(chuàng)性的同時(shí)尋找共通點(diǎn)。如聘請(qǐng)不同文化背景、意識(shí)形態(tài)的工作人員參與其中,從而在創(chuàng)作開發(fā)階段就充分考慮到各地消費(fèi)者的興趣取向。日本還利用學(xué)校、財(cái)團(tuán)等民間團(tuán)體在海外設(shè)立了大量日本文化研究和推廣機(jī)構(gòu)。比如,在世界各地尤其是亞洲不少大學(xué)都有日本文化創(chuàng)意中心、日本文化研究所的機(jī)構(gòu),通過(guò)派遣教員、邀請(qǐng)學(xué)者訪問(wèn)和接受留學(xué)生等方式促進(jìn)文化的傳播,日本政府文部省每年都有上億日元的經(jīng)費(fèi)用于國(guó)際文化交流。國(guó)際間的交流所帶來(lái)的成果也有相當(dāng)大的部分為其文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供了幫助。

        不斷創(chuàng)新的硬件產(chǎn)品也可以更好地支持軟件的發(fā)展。日本公司斥巨資開發(fā)新技術(shù)和新產(chǎn)品,從而使其硬件產(chǎn)品流行于世界,隨身聽、CD、MD、PS2、PSP等的先后出現(xiàn)也為日本游戲、音像制品軟件的流行提供了條件。在此推動(dòng)下,日本的游戲產(chǎn)業(yè)一直是其文化產(chǎn)業(yè)中最閃亮的出口部門。據(jù)日本經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省的資料表明,2001年日本的游戲軟件生產(chǎn)為18480萬(wàn)件,其中的39%供應(yīng)國(guó)內(nèi)市場(chǎng),20%向歐洲出口,37%向北美出口,總出口額為2532億日元。日本硬件年均產(chǎn)量5716萬(wàn)臺(tái),其中4701萬(wàn)臺(tái)面向海外市場(chǎng)。

        2、通過(guò)大企業(yè)問(wèn)的合并、文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的橫向合作以增強(qiáng)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力

        日本的大型文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)正在不斷打破行業(yè)與地區(qū)之間的分工界限,通過(guò)大公司之間在資金、技術(shù)、經(jīng)營(yíng)組織方式等方面的重新組合集中,進(jìn)行產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)上的調(diào)整,形成傳媒業(yè)、娛樂(lè)業(yè)、電信業(yè)、電腦業(yè)、出版業(yè)等相互融合、相互滲透的新格局,出現(xiàn)了幾家大型和超大型的跨行業(yè)、跨國(guó)界的強(qiáng)勢(shì)文化產(chǎn)業(yè)集團(tuán)。索尼公司和日本廣播公司就是其中典型的代表。索尼在數(shù)十年間先后并購(gòu)了哥倫比亞、米高梅等多家美國(guó)大型傳媒公司,最終美國(guó)人可以接受索尼公司作為一個(gè)領(lǐng)先的美國(guó)娛樂(lè)品牌。現(xiàn)在,索尼美國(guó)公司的營(yíng)業(yè)額已占索尼公司總營(yíng)業(yè)額的1/3。成功的并購(gòu)使得索尼不僅在音視頻產(chǎn)品的開發(fā)制造方面領(lǐng)先于其他世界上同類公司,在進(jìn)軍影視音樂(lè)娛樂(lè)業(yè)上也獲得了成功。

        同時(shí)與國(guó)外相關(guān)產(chǎn)業(yè)的企業(yè)簽訂協(xié)議相互授權(quán)也有利于市場(chǎng)份額的擴(kuò)大。例如索尼公司的PS2游戲機(jī)就已經(jīng)獲得了數(shù)百家外國(guó)企業(yè)的資格認(rèn)證,使大量的外國(guó)軟件也可應(yīng)在PS2上運(yùn)行,既延長(zhǎng)了其產(chǎn)品壽命,也增加了出口額,這樣更促進(jìn)了日本游戲產(chǎn)業(yè)的國(guó)際拓展。

        文化產(chǎn)品的研發(fā)需要大量的經(jīng)費(fèi)和人力資源,進(jìn)入該行業(yè)的技術(shù)難度大。因此,從專業(yè)人才到專業(yè)技術(shù)都屬于短缺資源產(chǎn)業(yè),這就具備了產(chǎn)業(yè)壟斷的基本條件。而與其他產(chǎn)品相比較,文化產(chǎn)品更新頻繁,產(chǎn)品壽命相對(duì)較短,因而進(jìn)一步增大了投資規(guī)模和投資難度,只有組成大型企業(yè)才能應(yīng)對(duì)國(guó)際市場(chǎng)巨大的風(fēng)險(xiǎn),增強(qiáng)其競(jìng)爭(zhēng)力。

        在日本文化產(chǎn)業(yè)中各個(gè)業(yè)種之間,無(wú)論是動(dòng)畫、漫畫、游戲還是音樂(lè),都是相互聯(lián)系的,它們之間相互影響、作用,形成品牌,從而推動(dòng)了日本文化產(chǎn)業(yè)的出口。比如,日本的動(dòng)畫片大多來(lái)源于漫畫。一部漫畫出版后,可以產(chǎn)生出許多其他產(chǎn)品,如拍攝動(dòng)畫影片、電視連續(xù)劇,制作相關(guān)主題音樂(lè)CD,甚至可以與游戲和玩具業(yè)合作,制作網(wǎng)絡(luò)游戲和玩具。從原來(lái)的一種產(chǎn)品衍生出多種產(chǎn)品,相互促進(jìn),從而增加市場(chǎng)份額。

        文化產(chǎn)業(yè)在其向海外拓展的過(guò)程中,存在技術(shù)風(fēng)險(xiǎn)、市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)及財(cái)務(wù)與管理風(fēng)險(xiǎn)等多方面風(fēng)險(xiǎn)因素,對(duì)小企業(yè)來(lái)說(shuō),這種問(wèn)題更加明顯。對(duì)此,以商業(yè)銀行為代表的傳統(tǒng)金融機(jī)構(gòu)往往望而卻步。而由于文化產(chǎn)業(yè)高風(fēng)險(xiǎn)的背后伴隨著潛在的高收益,通過(guò)有效地控制風(fēng)險(xiǎn)并分享收益,風(fēng)險(xiǎn)投資領(lǐng)域就不再讓人望而卻步。日本的風(fēng)險(xiǎn)投資深入到了文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的各個(gè)層次,在創(chuàng)業(yè)初始投資研發(fā)的過(guò)程中都起到了巨大的作用,也成為日本文化產(chǎn)業(yè)拓展國(guó)際市場(chǎng)的巨大推動(dòng)力。

        3、創(chuàng)造性的中小企業(yè)對(duì)于競(jìng)爭(zhēng)性的意義

        在日本的文化產(chǎn)業(yè)中,除索尼、任天堂等少數(shù)大企業(yè)之外,可以說(shuō)眾多的中小企業(yè)更是不可或缺的一環(huán)。以游戲軟件業(yè)為例,2005年,有146家企業(yè)存在,其中45%都是資產(chǎn)不到1000萬(wàn)日元的中小企業(yè),也正是如此之多的中小企業(yè),保持了其競(jìng)爭(zhēng)性。

        由于大量的小企業(yè)的存在和激烈的競(jìng)爭(zhēng),開發(fā)人員的創(chuàng)造力就成為不可或缺的因素。可以

        說(shuō),該文化產(chǎn)業(yè)的開發(fā)人員在企業(yè)內(nèi)的影響力要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于日本的其他產(chǎn)業(yè),這對(duì)于獨(dú)創(chuàng)性產(chǎn)品的誕生是有著極大積極意義的。也正是由于開發(fā)人員的重要性,文化產(chǎn)業(yè)有著遠(yuǎn)高于日本其他行業(yè)的人員流動(dòng)性,這也減小了中小企業(yè)倒閉所帶的失業(yè)風(fēng)險(xiǎn)。

        4、通過(guò)各種大型會(huì)展和頒獎(jiǎng)向世界宣傳日本文化產(chǎn)業(yè)的魅力

        日本的會(huì)展業(yè)相當(dāng)發(fā)達(dá)。近年來(lái),日本正通過(guò)以文化為主題的各種授獎(jiǎng)和展覽擴(kuò)大其在世界范圍內(nèi)的影響,比如一年一度的東京國(guó)際電影節(jié)、東京電玩展等都給日本的文化產(chǎn)業(yè)帶來(lái)了巨大商機(jī)。東京國(guó)際電影節(jié)在最近幾年,在單純的“電影市場(chǎng)”的基礎(chǔ)之上,又增加了以音像制品、出版物等為對(duì)象的電影衍生文化市場(chǎng)。可以說(shuō)無(wú)論是參展數(shù)量還是成交額都已經(jīng)在亞洲首屈一指。從2007年開始,東京國(guó)際電影節(jié)與東京動(dòng)漫展、東京電玩展合并成“International Contents Carnival”(國(guó)際文化嘉年華),這是一個(gè)更加綜合的日本文化產(chǎn)業(yè)的宣傳平臺(tái)。除此之外,日本在文化產(chǎn)業(yè)方面大大小小的獎(jiǎng)項(xiàng)也令人側(cè)目。1957年由日本通產(chǎn)省設(shè)立的“good design”獎(jiǎng)項(xiàng)用以獎(jiǎng)勵(lì)有接觸創(chuàng)意的文化工作者。新近設(shè)立的“國(guó)際漫畫獎(jiǎng)”、“總理大臣授獎(jiǎng)”等都是用以表彰向國(guó)際社會(huì)宣傳日本文化有杰出貢獻(xiàn)者以及對(duì)日本文化的國(guó)際普及起到巨大作用的外籍人士。不僅是日本政府,民間機(jī)構(gòu)同樣如此。日本講談社撥出資金設(shè)立了多種獎(jiǎng)項(xiàng),獎(jiǎng)勵(lì)那些漫畫、非小說(shuō)類文學(xué)界作品(傳記、隨筆等)、雜文、插圖、寫真、書籍裝幀設(shè)計(jì)、畫冊(cè)、科學(xué)出版等各領(lǐng)域的優(yōu)秀作品。

        在國(guó)內(nèi)舉辦各種會(huì)展的同時(shí),日本政府還積極鼓勵(lì)本國(guó)企業(yè)走上世界的展會(huì)大舞臺(tái),宣傳其文化產(chǎn)品。比如每年的奧斯卡、戛納國(guó)際電影節(jié)等大型的國(guó)際展會(huì),都由經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)省、文化廳、日本貿(mào)易振興會(huì)等牽頭,負(fù)責(zé)聯(lián)系和組織國(guó)內(nèi)企業(yè)參加,并撥出經(jīng)費(fèi)用于日本展臺(tái)的租用、布置,促進(jìn)本國(guó)電影的海外宣傳和銷售。

        5、加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)力度,對(duì)海外盜版市場(chǎng)的打擊力度不斷加強(qiáng)

        知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)一直是文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中最主要的課題之一。由于文化產(chǎn)業(yè)巨大的開發(fā)投資費(fèi)用和無(wú)形性等特殊性質(zhì),知識(shí)產(chǎn)權(quán)的侵犯對(duì)企業(yè)來(lái)說(shuō)很有可能是致命的。2002年2月,日本首次把知識(shí)產(chǎn)權(quán)作為“知識(shí)產(chǎn)權(quán)立國(guó)”的國(guó)家戰(zhàn)略,表明了其對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的重視。同年7月,又召開了知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略會(huì)議,制定了“知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略大綱”,正式確立了“知識(shí)產(chǎn)權(quán)立國(guó)”的目標(biāo),明確提出了10年內(nèi)把日本建成世界第一知識(shí)產(chǎn)權(quán)國(guó)。2003年3月,日本政府又根據(jù)“信息技術(shù)基本法”設(shè)立了“知識(shí)財(cái)富戰(zhàn)略部”,由小泉首相親任部長(zhǎng)。同年7月,在該部制定的“知識(shí)產(chǎn)業(yè)推進(jìn)計(jì)劃”中就重點(diǎn)提出了以下幾個(gè)目標(biāo):加強(qiáng)國(guó)際專利體系建設(shè),實(shí)現(xiàn)日、美、歐三級(jí)專利局互相承認(rèn)制度;在亞洲地區(qū)協(xié)調(diào)專利制度的運(yùn)用;推進(jìn)國(guó)際合作審查,改革國(guó)際專利條約,構(gòu)筑國(guó)際專利審查合作網(wǎng)絡(luò)等。

        與本國(guó)內(nèi)的盜版相比,海外的盜版就顯得更具有隱蔽性和復(fù)雜性,危害更大,打擊更難。最近幾年,日本政府一直把海外知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)視為重中之重,通過(guò)政治經(jīng)濟(jì)手段與別國(guó)政府進(jìn)行談判協(xié)商,以尋求共同治理和國(guó)際立法,同時(shí)派出海外機(jī)構(gòu)加強(qiáng)監(jiān)測(cè)和打擊力度。日本貿(mào)易振興會(huì)向其在北京、上海的事務(wù)所派出了大量知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面的專家用于情報(bào)的收集和市場(chǎng)的調(diào)研,并和當(dāng)?shù)貦C(jī)構(gòu)進(jìn)行商談。2002年8月,日本經(jīng)產(chǎn)省與文部省聯(lián)手促成建立了旨在維護(hù)國(guó)外日本文化產(chǎn)品的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的民間機(jī)構(gòu)――“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通促進(jìn)機(jī)構(gòu)”,撥專款支持該機(jī)構(gòu)在海外市場(chǎng)開展文化貿(mào)易與維權(quán)活動(dòng)。2004年“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通促進(jìn)機(jī)構(gòu)”同海外各國(guó)政府協(xié)力在亞洲各國(guó)共收繳了約245萬(wàn)份盜版制品。該機(jī)構(gòu)還設(shè)計(jì)了“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通標(biāo)記”,通過(guò)在日本的文化出口產(chǎn)品上貼上專用的統(tǒng)一標(biāo)記,從而達(dá)到方便迅速地發(fā)現(xiàn)盜版產(chǎn)品的目的。

        6、創(chuàng)意方面較少的規(guī)制,適合全年齡段和卡通形象的無(wú)國(guó)籍化

        日本的動(dòng)漫、游戲不像美國(guó)等其他不少國(guó)家有太多的規(guī)制,除了個(gè)別專門面向兒童的文化產(chǎn)品,大多數(shù)在內(nèi)容方面并沒有受到太多的制約。與其他國(guó)家不同的是,兒童動(dòng)畫之外,成人動(dòng)畫也占動(dòng)畫片整體的很大部分,游戲亦是如此。略加的暴力等情節(jié)適合各種年齡階段的觀眾和玩家,對(duì)于不少國(guó)家的人而言還是具有很大的新鮮感,雖然有不少內(nèi)容在一些國(guó)家引起爭(zhēng)議,但絲毫沒有妨礙其大受歡迎,比如前段時(shí)間在中國(guó)比較流行的《死亡筆記》。

        日語(yǔ)是一個(gè)小語(yǔ)種,而且日本文化特征也與流行的西方文化具有極大的差異,這就使其產(chǎn)品的出口有很大的局限性,在產(chǎn)品設(shè)計(jì)開發(fā)上他們就努力走以“國(guó)際化”與“本土化”相結(jié)合的道路,利用電腦科技發(fā)展“輕語(yǔ)言重表現(xiàn)”的“無(wú)國(guó)籍性”動(dòng)畫片,造就了如阿童木、哆啦A夢(mèng)這樣深入人心的卡通形象,取得了市場(chǎng)收益最大化的效果。

        即便如此,文化產(chǎn)品也不可能每一個(gè)都成功,而且還需要適應(yīng)不同類型的觀眾的需求,這樣一來(lái),品種繁多的產(chǎn)品就是必要的。日本每年都有數(shù)以千計(jì)的漫畫制成,在這種百花齊放的局面之下,大量精品的涌現(xiàn)也就不足為奇了。

        7、政府積極推動(dòng)并傾力支持

        日本文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展主要依靠市場(chǎng)機(jī)制,但政府主導(dǎo)的特點(diǎn)也很明顯。大力支持和發(fā)展文化產(chǎn)業(yè),為文化產(chǎn)業(yè)提供方便,制定相關(guān)鼓勵(lì)政策,也是日本文化產(chǎn)業(yè)得以長(zhǎng)期發(fā)展的一個(gè)根本原因。

        對(duì)振興地區(qū)和地方文化,日本政府有明確的規(guī)定。比如,政府應(yīng)支援地區(qū)文化活動(dòng),包括重新挖掘、振興具有地方特色的文化遺產(chǎn)、民間藝術(shù)、傳統(tǒng)工藝和祭祀活動(dòng)等;制定長(zhǎng)期規(guī)劃,對(duì)具有地方特色的文化藝術(shù)提供綜合援助;中央政府與地方政府聯(lián)手舉辦全國(guó)規(guī)模的文化;等等。

        為促進(jìn)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展,日本不僅在政策上予以鼓勵(lì),而且還制定有健全的法律、法規(guī)。其中最具代表性的法律是1970年頒布的《著作權(quán)法》。該法經(jīng)過(guò)20多次修改,于2001年更名為《著作權(quán)管理法》并開始實(shí)施。近來(lái),根據(jù)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的新形勢(shì),日本又制定了多部新的法律,如IT基本法、知識(shí)產(chǎn)權(quán)基本法、文化藝術(shù)振興基本法等。可操作性強(qiáng)是日本文化產(chǎn)業(yè)法律法規(guī)的特點(diǎn)。新的法律頒布后,往往還有更為具體的措施相配套。

        對(duì)我國(guó)的啟示

        1、以“拳頭產(chǎn)品”帶動(dòng)“衍生產(chǎn)品”,創(chuàng)立自己的品牌

        日本傳統(tǒng)漫畫產(chǎn)業(yè)的市場(chǎng)開發(fā),沿著卡通漫畫――動(dòng)畫片――卡通商品(變形金剛、玩具娃娃等)的脈絡(luò),使漫畫作品得到“二次”乃至“多次”開發(fā),衍生出卡通產(chǎn)業(yè)、游戲產(chǎn)業(yè)和電腦動(dòng)漫產(chǎn)業(yè),充分利用了現(xiàn)成的文化資源,進(jìn)而帶動(dòng)電影、電視、音樂(lè)、出版、主題公園、網(wǎng)站資源的發(fā)展,既產(chǎn)生了巨大的經(jīng)濟(jì)效益,也形成了品牌的效應(yīng),推動(dòng)了產(chǎn)品走向世界。而我國(guó)的文化產(chǎn)業(yè)的不同行業(yè)間往往就缺少這樣的合作,大家各忙各的,既無(wú)法形成最大的宣傳效果也浪費(fèi)了各種資源而收效甚

        微,自然無(wú)法走出國(guó)門了。

        2、將自己的本國(guó)特色融入世界

        我國(guó)一部分想走出去的電影在制作的時(shí)候,并沒有太多考慮海外觀眾的欣賞習(xí)慣,只是單純按照中國(guó)觀眾的口味來(lái)設(shè)計(jì),這是很致命的問(wèn)題。只有根據(jù)受眾的喜好創(chuàng)作出的作品,才是有生命力、有價(jià)值的作品,才是有市場(chǎng)的作品。當(dāng)然,也不能一味地迎合西方的文化,必須要有能夠體現(xiàn)中國(guó)特色的東西。

        日本的文化產(chǎn)業(yè)本身就是混血文化的產(chǎn)物,在產(chǎn)品開發(fā)過(guò)程中,日本也就很善于將本國(guó)的文化融入現(xiàn)代科技中,像風(fēng)靡世界的日本游戲軟件中常用日本傳統(tǒng)的三弦和長(zhǎng)笛作為背景音樂(lè),不少的游戲題材都是以日本歷史事件為題材設(shè)計(jì)的,如織田信長(zhǎng)、豐臣秀吉等人物常常作為主角出現(xiàn),而日本風(fēng)景和習(xí)俗的畫面及古代日本戰(zhàn)刀的頻頻亮相更是頗得游戲愛好者的歡迎。

        3、重視文化中介組織的作用

        通常,中介組織包括行業(yè)協(xié)會(huì)、商會(huì)、基金會(huì)、促進(jìn)會(huì)等社會(huì)團(tuán)體和一些民辦非企業(yè)單位及會(huì)計(jì)師、律師事務(wù)所等機(jī)構(gòu)。文化中介組織是文化市場(chǎng)的重要組成部分,在收集國(guó)家、行業(yè)和企業(yè)信息方面具有明顯的優(yōu)勢(shì),也是推動(dòng)文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要力量。日本的“內(nèi)容產(chǎn)品海外流通促進(jìn)機(jī)構(gòu)”在海外文化貿(mào)易與維權(quán)方面的成就顯著,對(duì)海外知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)起到了巨大的作用。對(duì)于實(shí)力還很薄弱的我國(guó)文化企業(yè)來(lái)說(shuō),要想“走出去”就更需要中介組織的幫助。

        4、重視人才的培養(yǎng)

        《知識(shí)產(chǎn)權(quán)推進(jìn)計(jì)劃2005》中,文化產(chǎn)業(yè)人才的培養(yǎng)是一項(xiàng)很重要的課題。日本為了培養(yǎng)專門的文化產(chǎn)品創(chuàng)造和制作的人才,設(shè)定了專門的方案和計(jì)劃,委托國(guó)內(nèi)的教育機(jī)構(gòu)(主要是國(guó)內(nèi)的大學(xué)和專門學(xué)校)負(fù)責(zé)培養(yǎng),如東京大學(xué)的“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)工程”、慶應(yīng)大學(xué)的“數(shù)字媒體與文化統(tǒng)合研究機(jī)構(gòu)”,并通過(guò)“海外教育機(jī)構(gòu)”派遣研修生出國(guó)留學(xué),并對(duì)培養(yǎng)文化人才方面貢獻(xiàn)杰出的機(jī)構(gòu)和個(gè)人給予表彰。

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            中文字幕永久在线 | 日韩专区欧美一区 | 性色AⅤ一区二区三区天美传媒 | 在国产在线视频a在线视频 午夜男女视频一区二区 | 一区二区三区中文字幕密桃 | 亚洲最新久久天堂网 |